Startseite
Es Deutsch » Englisch
Synonyme
Lexikon
Es de Übersetzung
es
it
Es
pe
aspen
Es
el
ass
Es
el
ass
es
Es
el
burro
Es
el
burros
Es
s-
dining
Es
el
donkey
Es
el
donkeys
es
se
eat
Es
el
jackass
Es
el
jackass
es
Es
che
ash
Es
che
ash
tree
es
sen
eat
Es
ser
eater
Es
ser
eaters
Es
sen
food
Es
sen
meal
Es
sig
pickled
es
sen
to
eat
es
sen
to
eat
(ate,eaten)
Es
ser
trencherman
Es
ser
trenchermen
Es
sig
vinegar
Es
senz
a
es
sence
Es
chen
ashen
es
chen
ashen
es
sbar
eatable
es
send
eating
es
cape
es
cape
Es
senz
es
sence
es
sbar
fit
to
eat
es
ist
it's
es
ist
it
is
es
ist
its
Es
sern
trenchermen
es
send
victualing
Es
s...
dining
Es
slust
gluttonousn
es
s
Es
karpe
scarp
es
sind
there
are
es
gibt
there
is
Es
secken
dinett
es
Es
stisch
dining
table
Es
swaren
edibl
es
Es
traden
es
trad
es
Es
karpen
scarps
Es
sgabel
table
fork
es
zieht
there
is
a
draught
Es
swaren
victual
Es
el
{m}
moke
[Br.]
Es
el
{m}
burros
Es
sig...
pickled
Es
snische
dinette
Es
szimmer
dining
room
es
kaliert
es
calat
es
Es
peranto
es
peranto
Es
pr
es
sos
es
pr
es
sos
es
friert
it
friez
es
es
genügt
it
will
do
Es
sgabeln
table
forks
Es
zieht.
there's
a
draught.
es
kalieren
es
calate
Es
chen...
ashen
es
sprüht
it
is
spitting
(with
rain)
Es
zieht.
There
is
a
draught.
There
is
a
draft.
[Am.]
es
sigsauer
acetic
es
se,
es
sen
eat
es
kalieren
es
calate
es
kalierte
es
calated
Es
kalation
es
calation
Es
kapismus
es
capism
es
oterisch
es
oteric
es
oterisch
es
oterically
es
sentiell
es
sentially
es
genuegt
it
will
do
Es
senszeit
mealtime
Es
siggurke
pickle
Es
sloeffel
tabl
es
poon
es
bringen
to
cut
the
mustard
[coll.]
es
oterisch
es
oteric
Es
stürmt.
It's
blowing
a
gale.
es
kortierte
convoyed
es
kalierend
es
calating
es
oterische
es
oterically
Es
sb
es
tecke
flatware
Es
kimohunde
huski
es
Es
stuermt.
it's
blowing
a
gale.
es
ist
etwa
it
is
about
es
ist
fast
it
is
nearly
Es
siggurken
pickl
es
Es
sg
es
chirr
plat
es
and
dish
es
Es
sloeffeln
table
spoons
Es
sloeffeln
tabl
es
poons
es
schaffen
to
manage
it
Es
slust
{f}
gluttonousn
es
s
Es
sstaebchen
chopsticks
es
kortierend
convoying
Es
ser,
Es
sern
eater
Es
kalationen
es
calations
es
ist
nicht
it
is
not
es
schaendet
reproachable
es
sigähnlich
vinegary
es
stellt
dar
it
repr
es
ents
Es
kapade
{f}
es
capade
Es
oterik
{f}
es
oterism,
es
otericism
es
sbar
{adj}
fit
to
eat
es
wagen
mit
to
try
Es
el,Dummkopf
ass
es
gelang
ihm
he
succeeded
in
overcoming
es
ist
schade
it's
a
pity
Es
wurde
kalt
it
grew
cold
es
wurde
kalt
it
grew
cold
es
ist
schade
it
is
a
pity
es
macht
Spaß
it
is
fun
es
gehört
mir
it
is
mine
es
war
einmal
once
upon
a
time
es
war
einmal
once
upon
a
time
there
was
Es
fragt
sich
the
qu
es
tion
is
whether
this
is
true
es
eilt
nicht
there's
no
hurry
es
eilt
nicht
there
is
no
hurry
es
gut
machen
to
take
care
es
sigaehnlich
vinegary
Es
peranto
{n}
Es
peranto
Es
skultur
{f}
food
culture,
dining
culture
Es
snische
{f}
dinette
Es
swaren
{pl}
edibl
es
es
einrichten
to
make
it
convenient
Es
wird
Zeit!
It
is
about
time!
es
gehoert
mir
it's
mine
es
tut
dir
gut
it
do
es
you
good
Es
wurde
kalt.
it
grew
cold.
es
ist
wichtig
it
matters
es
riecht
nach
it
smells
of
Es
geht
nicht.
it
won't
work.
Es
sloeffelvoll
tabl
es
poonful
Es
eilt
nicht.
there's
no
hurry.
es
findet
statt
it
tak
es
place
es
wurde
betont
str
es
s
was
laid
Es
senszeit
{f}
mealtime
Es
sigstich
{m}
ac
es
cence
es
anlegen
auf
to
be
out
for
(to)
Es
eilt
nicht.
There's
no
hurry.
Es
geht
nicht.
It
won't
work.
Es
gehört
mir.
It's
mine.
Es
ist
schade.
It
is
a
pity.,
It's
a
pity.
Es
lohnt
sich.
It's
worth
it.
Es
scheint
so.
It
looks
that
way.
Es
wird
ernst.
It's
getting
serious.
Es
wurde
kalt.
It
grew
cold.
Es
sen
im
Freien
cookout
Es
sen
im
Freien
cookouts
Es
sgewohnheiten
eating
habits
es
geht
ihm
gut
he
is
well
es
tut
mir
leid
i
am
sorry
Es
ist
zu
Ende.
it's
all
over.
es
regnet
stark
it's
raining
hard
Es
fiel
mir
ein
it
crossed
my
mind
es
gehört
ihnen
it
is
theirs
es
leuchtet
ein
it
stands
to
reason
es
schmeckt
gut
it
tast
es
good
es
geht
ihr
gut
she
is
doing
well
es
geht
ihr
gut
she
is
well
Es
sloeffelvolle
tabl
es
poonfuls
Es
geht
zu
Ende
the
end
is
not
far
off
Es
dauert
lange
the
train
will
be
long
in
coming
es
macht
nichts
there
is
no
harm
if
es
b
es
sert
sich
things
are
looking
up
es
sei
denn
dass
unl
es
s
es
versteht
sich
it
shall
be
understood
ESD-Pistole
{f}
electron-stream
drilling
gun
Es
sg
es
chirr
{n}
plat
es
and
dish
es
Es
sg
es
chirr
{n}
dish
es
Es
ist
wichtig.
It
matters.
Es
ist
zu
Ende.
It's
all
over.
es
versuchen
mit
have
a
go
at
es
nuetzt
nichts
it's
no
use
es
gehoert
ihnen
it's
theirs
Es
liegt
an
ihm.
it's
up
to
him.
Es
fiel
mir
ein.
it
crossed
my
mind.
Es
liegt
im
Blut
it
runs
in
the
blood
es
kommt
mir
vor
it
seems
to
me
Es
geht
zu
Ende.
the
end
is
not
far
off.
Es
sensr
es
te
{pl}
leftovers
es
oterisch
{adv}
es
oterically
Es
b
es
sert
sich.
Things
are
looking
up.
Es
fiel
mir
ein.
It
crossed
my
mind.
Es
geht
ihr
gut.
She
is
doing
well.
Es
geht
zu
Ende.
The
end
is
not
far
off.
Es
gehört
ihnen.
It's
theirs.
Es
hat
geblitzt.
There
was
a
flash
of
lightning.
Es
ist
im
Arsch.
It's
had
it.
Es
leuchtet
ein.
It
stands
to
reason.
Es
liegt
an
ihm.
It's
up
to
him.
Es
nützt
nichts.
It's
no
use.
Es
regnet
stark.
It's
raining
hard.
Es
tut
mir
Leid.
I
am
sorry.
Es
war
viel
los.
We
had
a
lively
time.
Es
wundert
mich.
I'm
surprised.
Es
tland
[geogr.]
Es
tonia
(ee)
es
ist
l
es
enswert
it's
worth
reading
es
ist
l
es
enswert
it
is
worth
reading
Es
läßt
mich
kalt
it
leav
es
me
cold
Es
liegt
an
Ihnen
it
li
es
with
you
to
do
it
es
hat
vielleicht
it
may
have
Es
klingt
richtig
it
rings
true
Es
liegt
im
Blut.
it
runs
in
the
blood.
es
goß
in
Strömen
rain
fell
in
sheets
Es
sig
{m}
[cook.]
vinegar
Es
sigreiniger
{m}
vinegar-based
cleaner
Es
ter
{n}
[chem.]
es
ter
Es
bringt
nichts.
It's
no
use.
Es
geht
hoch
her.
Things
are
getting
lively.
Es
ging
heiß
her.
It
was
a
stormy
affair.
Es
liegt
im
Blut.
It
runs
in
the
blood.
Es
mangelt
an
...
There
is
a
lack
of
...
Es
summiert
sich.
It
all
adds
up.
Es
war
einmal
...
Once
upon
in
the
time
...
es
kommt
darauf
an
depends
es
ist
angerichtet
dinner
is
served
es
freut
mich
sehr
i
am
happy
to
make
your
acquaintance
es
ist
sehr
schade
it's
a
great
pity
es
ist
sehr
schade
it
is
a
great
pity
Es
klingt
richtig.
it
rings
true.
Es
ging
heiss
her.
it
was
a
stormy
affair.
es
bezieht
sich
auf
it
relat
es
to
es
ist
bekannt
dass
it
is
a
fact
that
Es
ist
ein
Jammer!
It's
such
a
shame!
Es
ist
l
es
enswert.
It's
worth
reading.
Es
ist
nun
mal
so.
That's
the
way
things
are.
Es
ist
zum
heulen.
It's
enough
to
make
you
weep.
Es
klingt
richtig.
It
rings
true.
Es
lag
mit
an
ihm.
It
was
partly
his
doing.
Es
lohnt
die
Mühe.
It's
worth
the
effort.
Es
mangelte
an
...
There
was
a
lack
of
...
Es
wurde
ihm
klar.
It
was
borne
in
on
him.
Es
ist
meine
Schuld
it's
my
fault.
Es
liegt
ihm
nicht.
it's
not
in
him.
es
ist
eine
Schande
it
is
a
shame
es
fällt
mir
schwer
it
is
hard
for
me
es
ist
höchste
Zeit
it
is
high
time
es
taugt
nicht
viel
it
is
not
much
good
es
gießt
in
Strömen
it
is
pouring
with
rain
es
taugt
nicht
viel
it
isn't
much
good
Es
macht
nichts
aus
it
mak
es
no
odds
es
goss
in
Stroemen
rain
fell
in
sheets
es
geht
nichts
über
there
is
nothing
like
Es
swaren,Viktualien
victuals
es
erscheint
richtig
it
appears
correct
es
hat
seine
Ursache
it
originat
es
es
spielt
eine
Rolle
it
becom
es
important
Es
sen
{n}
im
Freien
cookout
es
slöffelvoll
{adv}
tabl
es
poonful
Es
gab
etwas
Ärger.
There
was
a
spot
of
trouble.
Es
gab
viel
zu
tun.
There
was
a
lot
to
do.
Es
gefällt
mir
gut.
I
like
it
a
lot.
Es
goss
in
Strömen.
Rain
fell
in
sheets.
Es
ist
an
der
Zeit!
It
is
about
time!
Es
ist
nur
Theater.
It's
just
an
act.
Es
ist
schade
drum.
It's
(such)
a
shame.
[Am.]
Es
ist
sehr
schade.
It's
a
great
pity.
Es
ist
strafbar
...
It
is
a
punishable
offence
...
Es
ist
unglaublich.
It's
incredible.
Es
liegt
bei
Ihnen.
It
is
within
your
own
discretion.
Es
liegt
ihm
nicht.
It's
not
in
him.
Es
lässt
mich
kalt.
It
leav
es
me
cold.
Es
wird
erzählt
...
The
story
go
es
...
Es
sg
es
chirr,Gerichte
dish
es
Es
siggurke,Salzgurke
gherkin
es
geht
ihm
schlecht
he's
hard
up
es
tut
ihm
sehr
leid
he
feels
very
bad
about
it
es
geht
ihm
schlecht
he
is
badly
off
Es
ist
mir
schnuppe.
i
don't
give
a
damn.
es
ist
eine
Schande!
it's
a
shame!
es
ist
weit
entfernt
it's
far
away
es
faellt
mir
schwer
it's
hard
for
me
Es
trifft
mich
sehr.
it's
hard
on
me.
es
ist
hoechste
Zeit
it's
high
time
es
ist
nur
Formsache
it's
merely
a
matter
of
form
es
haengt
von
ihm
ab
it's
up
to
him
es
ist
weit
entfernt
it
is
far
away
es
steht
außer
Frage
it
is
out
of
the
qu
es
tion
es
ist
der
Mühe
wert
it
is
worth
the
trouble
Es
taugt
nicht
viel.
it
isn't
much
good.
Es
la
es
st
mich
kalt.
it
leav
es
me
cold.
Es
macht
nichts
aus.
it
mak
es
no
odds.
Es
bedeutet
mir
viel
it
means
a
lot
to
me
Es
hat
keinen
Zweck.
it
serv
es
no
purpose.
es
geht
ihr
schlecht
she
is
badly
off
es
macht
nichts
wenn
there's
no
harm
if
es
für
sich
behalten
to
keep
it
private
es
ist
immer
sicherer
it
is
always
safer
es
macht
sich
bezahlt
it
pays
well
es
wird
vorg
es
chlagen
it
is
recommended
that
Es
chenholzrahmen
{m}
ash
timber
frame
Es
el
{m}
Es
el
{pl}
jackass
jackass
es
Es
prit
{m}
,
Witz
{m}
es
prit
Es
s-Sucht
{f}
[med.]
binge
eating
Es
fällt
mir
schwer.
It's
hard
for
me.
Es
gießt
in
Strömen.
It's
pouring
with
rain.
Es
hat
keinen
Zweck.
It
serv
es
no
purpose.
Es
hängt
von
ihm
ab.
It's
up
to
him.
Es
ist
eine
Schande!
It's
a
shame!
Es
ist
höchste
Zeit.
It's
high
time.
Es
ist
meine
Schuld.
It's
my
fault.
Es
ist
mir
ein
Ekel.
I
loathe
it.
Es
ist
mir
schnuppe.
I
don't
give
a
damn.
Es
lohnt
sich
nicht.
It's
not
worth
it.
Es
macht
nichts
aus.
It
mak
es
no
odds.
Es
macht
nichts
wenn
There's
no
harm
if
Es
regnet
oft
in
...
It
is
apt
to
rain
in
...
Es
taugt
nicht
viel.
It
isn't
much
good.
Es
trifft
mich
sehr.
It's
hard
on
me.
Es
tut
verdammt
weh.
It
hurts
like
hell.
Es
wird
schon
gehen.
That'll
go
off
all
right.
Es
elsbruecken,Krippen
cribs
Es
geht
ihm
schlecht.
he's
hard
up.
Es
haengt
von
ihm
ab.
he's
up
to
him.
Es
geht
um
sein
Leben
his
life
is
at
stake
es
gehoert
sich
nicht
it's
bad
manners
Es
ist
hoechste
Zeit.
it's
high
time.
Es
geht
um
die
Wurst.
it's
neck
or
nothing.
es
steht
ausser
Frage
it's
out
of
the
qu
es
tion
es
gi
es
st
in
Stroemen
it's
pouring
with
rain
es
ist
der
Muehe
wert
it's
worth
the
trouble
Es
bringt
nichts
ein.
it
do
es
n't
pay.
es
wurde
zimlich
kalt
it
got
quite
cold
Es
bedeutet
mir
viel.
it
means
a
lot
to
me.
Es
schmeckt
nach
Salz
it
tast
es
of
salt
Es
ging
hart
auf
hart
it
was
either
do
or
die
Es
wurde
viel
gelacht
there
was
a
lot
of
laughter
es
fuer
sich
behalten
to
keep
it
private
es
nicht
bo
es
e
meinen
to
mean
no
harm
es
b
es
teht
Ungewißheit
there
may
be
uncertainty
as
to
es
kann
benutzt
werden
it
may
be
used
es
verfolgte
den
Zweck
it
was
with
the
object
of
Es
skohle
{f}
[techn.]
forge
coal
es
unterlassen
zu
...
to
omit
to
...,
to
fail
to
...
Es
bedeutet
mir
viel.
It
means
a
lot
to
me.
Es
bringt
nichts
ein.
It
do
es
n't
pay.
Es
fehlt
an
Substanz.
It
lacks
substance.
Es
geht
ihm
schlecht.
He's
badly
off.
Es
geht
ihm
schlecht.
He's
hard
up.
Es
gehört
sich
nicht.
It's
bad
manners.
Es
ist
der
Mühe
wert.
It's
worth
the
trouble.
Es
ist
gang
und
gäbe.
It
is
the
custom.
Es
ist
ja
lächerlich.
It
is
really
ridiculous.
Es
ist
nur
Formsache.
It's
merely
a
matter
of
form.
Es
ist
sehr
nützlich.
It's
a
great
convenience.
Es
ist
weit
entfernt.
It's
far
away.
Es
regnet
in
Strömen.
It's
pelting
down.
Es
regnet
in
Strömen.
It's
sheeting
down.
Es
steht
außer
Frage.
It's
out
of
the
qu
es
tion.
Es
tut
ihm
sehr
Leid.
He
feels
very
bad
about
it.
Es
wird
schön
werden.
We'll
have
a
fine
day.
Es
war
dunkel
geworden
darkn
es
s
had
come
Es
siggurken,Salzgurken
gherkins
Es
geht
um
sein
Leben.
his
life
is
at
stake.
Es
ist
sehr
nuetzlich.
it's
a
great
convenience.
Es
ist
klipp
und
klar.
it's
clear
as
daylight.
Es
gi
es
st
in
Stroemen.
it's
pouring
with
rain.
Es
regnet
in
Stroemen.
it's
raining
cats
and
dogs.
Es
ist
der
Muehe
wert.
it's
worth
the
trouble.
Es
wurde
nichts
daraus
it
came
to
nothing
es
hat
bis
morgen
Zeit
it
can
wait
till
tomorrow
Es
macht
mich
verrückt
it
giv
es
me
the
willi
es
es
wurde
ziemlich
kalt
it
got
quite
cold
Es
fiel
mir
sofort
auf
it
struck
me
right
away
Es
schmeckt
nach
Salz.
it
tast
es
of
salt.
Es
ging
hart
auf
hart.
it
was
either
do
or
die.
Es
hat
Zeit
bis
morgen
it
will
do
tomorrow
Es
hörte
auf
zu
regnen
the
rain
passed
off
Es
wurde
viel
gelacht.
there
was
a
lot
of
laughter.
es
wagen,sich
zutrauen
to
dare
Es
fiel
uns
nichts
ein
we
could
think
of
nothing
to
say
es
wird
hingewi
es
en
auf
attention
is
invited
to
es
wurde
berücksichtigt
thought
has
been
given
to
Es
ser
{m}
Es
ser
{pl}
trencherman
trenchermen
Es
sigsäure
{f}
[chem.]
ethanoic
acid,
acetic
acid
Es
geht
um
sein
Leben.
His
life
is
at
stake.
Es
ging
hart
auf
hart.
It
was
either
do
or
die.
Es
hätte
keinen
Zweck.
It
would
be
no
good.
Es
ist
etwas
im
Gange.
Something
is
going
on.
Es
ist
klipp
und
klar.
It's
clear
as
daylight.
Es
ist
völlig
töricht.
It's
perfectly
silly.
Es
knistert
im
Gebälk.
There's
trouble
in
the
air.
There
is
trouble
brewing.
Es
passt
mir
schlecht.
It
is
not
convenient
for
me.
Es
regnete
in
Strömen.
The
rain
was
coming
down
in
sheets.
Es
schmeckt
nach
Salz.
It
tast
es
of
salt.
Es
sieht
sehr
gut
aus.
Things
are
shaping
up
well.
Es
war
kein
Vergnügen.
It
was
no
picnic.
Es
wurde
viel
gelacht.
There
was
a
lot
of
laughter.
Es
war
dunkel
geworden.
darkn
es
s
had
come.
es
ist
nicht
zum
Lachen
it's
not
a
matter
to
laugh
about
es
ist
voellig
toericht
it's
perfectly
silly
es
steht
Ihnen
sehr
gut
it's
very
becoming
to
you
es
kommt
ganz
darauf
an
it
all
depends
Es
wurde
nichts
daraus.
it
came
to
nothing.
es
kommt
nicht
in
Frage
it
is
out
of
the
qu
es
tion
es
steht
Ihnen
sehr
gut
it
is
very
becoming
to
you
es
sieht
nach
Regen
aus
it
looks
like
rain
es
liegt
mir
viel
daran
it
means
a
lot
to
me
es
liegt
dir
viel
daran
it
means
a
lot
to
you
Es
fiel
mir
sofort
auf.
it
struck
me
right
away.
Es
hat
Zeit
bis
morgen.
it
will
do
tomorrow.
Es
haette
keinen
Zweck.
it
would
be
no
good.
Es
fiel
uns
nichts
ein.
we
could
think
of
nothing
to
say.
es
erscheint
vollständig
it
appears
complete
es
ist
verständlich
dass
it
stands
to
reason
that
es
steht
dem
Käufer
frei
the
seller
shall
be
at
liberty
to
Es
say
{n}
Es
says
{pl}
es
say
es
says
Es
durchlief
mich
heiß.
I
felt
hot
all
over.
Es
fiel
mir
sofort
auf.
It
struck
me
right
away.
Es
fiel
uns
nichts
ein.
We
could
think
of
nothing
to
say.
Es
gibt
kein
Entkommen.
There
is
no
es
cape.
Es
goss
wie
aus
Kübeln.
It
was
pelting
down
with
rain.
Es
hat
Zeit
bis
morgen.
It
will
do
tomorrow.
Es
hörte
auf
zu
regnen.
The
rain
passed
off.
Es
ist
an
der
Zeit,
...
The
time
has
come
to
...
Es
ist
kein
Platz
mehr.
There's
no
room
left.
Es
ist
mir
Ernst
damit.
I
mean
it.
Es
ist
mir
völlig
egal.
I
don't
care
a
pap
for
it.
Es
ist
noch
viel
Platz.
There's
plenty
of
room
(left).
Es
ist
zum
Einschlafen.
It
is
enough
to
put
you
to
sleep.
Es
kam
mir
in
den
Sinn.
It
occurred
to
me.
Es
macht
(keinen)
Spaß.
It's
(no)
fun.
Es
macht
mich
verrückt.
It
giv
es
me
the
willi
es
.
Es
war
dunkel
geworden.
Darkn
es
s
had
come.
Es
wurde
nichts
daraus.
It
came
to
nothing.
Es
wurde
ziemlich
kalt.
It
got
quite
cold.
Es
wäre
von
Vorteil
...
It
would
be
an
asset
...
Es
gibt
noch
viel
zu
tun
a
lot
to
be
done
es
tut
mir
wirklich
leid
i'm
really
sorry
es
tut
mir
wirklich
leid
i
am
really
sorry
Es
ist
mir
voellig
egal.
i
don't
care
a
pap
for
it.
Es
fiel
mir
recht
schwer
i
had
a
job
to
do
it
Es
ist
ihm
zu
verdanken.
it's
due
to
him.
Es
ist
voellig
toericht.
it's
perfectly
silly.
Es
macht
mich
verrueckt.
it
giv
es
me
the
willi
es
.
Es
sieht
nach
Regen
aus.
it
looks
like
rain.
Es
sloeffel,Suppenloeffel
soup
spoon
Es
hoerte
auf
zu
regnen.
the
rain
passed
off.
es
herrschte
Totenstille
there
was
a
dead
silence
es
ganz
falsch
verstehen
to
get
it
wrong
es
berührt
das
Verhältnis
it
affects
the
relations
es
ergibt
sich
aus
obigem
it
follows
from
the
above
es
fehlt
die
Unterschrift
signature
is
missing
Es
trich
{m}
(Bodenbelag)
stone
floor,
screed,
floor
fill,
floor
finish,
floor
pavement
es
sigsauer
{adj}
[chem.]
acetic
es
ist
vorg
es
ehen
zu
...
there
are
plans
to,
they're
planning
to
Es
gefällt
mir
sehr
gut.
I
like
it
very
much.
Es
ist
ein
wahrer
Segen!
It's
a
mercy!
Es
ist
ihm
zu
verdanken.
It's
due
to
him.
Es
ist
jammerschade
(um)
It's
such
a
shame
(about)
Es
ist
mir
gut
bekommen.
It
did
me
good.
Es
ist
nicht
zum
Lachen.
It's
not
a
matter
to
laugh
about.
Es
ist
schon
in
Ordnung.
That's
all
right.
Es
ist
um
sie
g
es
chehen.
It's
all
up
with
her.
Es
ist
überall
dasselbe.
It's
the
same
wherever
you
go.
Es
liegt
mir
viel
daran.
It
means
a
lot
to
me.
Es
liegt
mir
viel
daran.
That
is
important
to
me.
Es
muss
etwas
g
es
chehen.
Something
must
be
done.
Es
passt
in
meine
Pläne.
It
conven
es
with
my
plans.
Es
sieht
nach
Regen
aus.
It
looks
like
rain.
Es
sind
wohl
drei
Jahre.
I
should
say
it's
about
three
years.
Es
steht
Ihnen
sehr
gut.
It's
very
becoming
to
you.
Es
überrascht
wenig,
...
It
is
little
surprise
...
Es
war
eine
wahre
Wonne.
It
was
a
sheer
delight.
Es
war
zum
Bersten
voll.
It
was
full
to
the
bursting
point.
Es
wurmte
mich,
dass
...
It
peeved
me
that
...
es
tut
mir
furchtbar
leid
i'm
awfully
sorry
es
tut
mir
furchtbar
leid
i
am
awfully
sorry
Es
fiel
mir
recht
schwer.
i
had
a
job
to
do
it.
Es
ist
eine
Affenschande.
it's
a
beastly
shame.
Es
ist
allgemein
bekannt.
it's
a
matter
of
common
knowledge.
Es
geht
um
Leben
und
Tod.
it's
a
matter
of
life
and
death.
es
ist
vielleicht
zu
spät
it
may
be
too
late
Es
lief
wie
am
Schnürchen
it
went
like
clockwork
Es
gibt
noch
viel
zu
tun.
there's
still
a
lot
to
be
done.
es
sollte
verwi
es
en
werden
reference
should
be
made
Es
fiel
mir
recht
schwer.
I
had
a
job
to
do
it.
Es
geht
mir
einigermaßen.
I
feel
OK.
Es
geht
um
Leben
und
Tod.
It's
a
matter
of
life
and
death.
Es
gibt
noch
viel
zu
tun.
There's
still
a
lot
to
be
done.
Es
hat
nur
so
g
es
chüttet.
It
pelted
with
rain.
Es
hat
seine
Richtigkeit.
It
is
quite
correct.
Es
herrscht
Hochspannung.
Things
are
very
tense.
Es
herrschte
Totenstille.
There
was
a
dead
silence.
Es
ist
allgemein
bekannt.
It's
a
matter
of
common
knowledge.
Es
ist
ein
Unding,
zu
...
It
is
absurd
to
...
Es
ist
ein
Unding,
zu
...
It
is
preposterous
to
...
Es
ist
eine
Affenschande.
It's
a
beastly
shame.
Es
ist
zum
Kotzen.
[ugs.]
It's
absolutely
sickening.
[coll.]
Es
ist
äußerst
preiswert.
It's
excellent
value
for
money.
Es
lag
mir
auf
der
Zunge.
I
had
it
on
the
tip
of
my
tongue.
Es
tut
mir
wirklich
Leid.
I'm
really
sorry.
Es
war
nur
blinder
Alarm.
It
was
only
a
false
alarm.
Es
fehlte
ihm
der
Mut
dazu
he
lacked
the
courage
to
do
it
Es
liegt
ihr
in
der
Natur.
it's
in
her
nature.
es
ist
selbstverstaendlich
it's
understood
es
ist
nicht
meine
Aufgabe
it
is
not
my
job
es
ist
nicht
deine
Aufgabe
it
is
not
your
job
es
ist
nicht
meine
Aufgabe
it
isn't
my
job
es
ist
vielleicht
zu
spaet
it
may
be
to
late
Es
spricht
für
sich
selbst
it
tells
its
own
tale
es
liegt
etwas
in
der
Luft
something
is
in
the
wind
es
wird
kein
Kredit
gegeben
no
credit
is
given
Es
pr
es
sopulver
{n}
[cook.]
es
pr
es
so
powder
Es
senz
{f}
Es
senzen
{pl}
es
sence
es
senc
es
es
wagen
niemand
wagt
es
to
take
a
chance,
to
take
the
plunge
no-one
tak
es
the
chance
Es
hat
nichts
zu
bedeuten.
It
do
es
n't
signify
anything.
Es
ist
b
es
chlossene
Sache.
It's
a
done
deal.
[Am.]
Es
ist
mir
Jacke
wie
Hose.
I
don't
give
a
hoot
one
way
or
the
other.
Es
ist
selbstverständlich.
It's
understood.
Es
ist
vielleicht
zu
spät.
It
may
be
too
late.
Es
ist
zwecklos
(sinnlos).
There
is
no
sense
in
that.
Es
kommt
mir
vor,
dass
...
It
seems
to
me
that
...
Es
lautete
folgendermaßen.
The
wording
ran
as
follows.
Es
liegt
ihr
in
der
Natur.
It's
in
her
nature.
Es
tut
mir
furchtbar
Leid.
I'm
awfully
sorry.
Es
wird
sich
schon
finden.
It
will
come
out
all
right
in
the
end.
Es
elspinguin
{m}
[ornith.]
Gentoo
Penguin
Es
fehlte
ihm
der
Mut
dazu.
he
lacked
the
courage
to
do
it.
Es
ist
aeusserst
preiswert.
it's
excellent
value
for
money.
Es
ist
selbstverstaendlich.
it's
understood.
es
ist
nicht
der
Muehe
wert
it
is
not
worth
the
trouble
es
liegt
in
Ihrem
Inter
es
se
it
is
to
your
inter
es
t
Es
lief
wie
am
Schnuerchen.
it
went
like
clockwork.
es
begründet
ein
Versprechen
it
constitut
es
a
definite
undertaking
Es
karpe
{f}
Es
karpen
{pl}
scarp
scarps
Es
secke
{f}
Es
secken
{pl}
dinette
dinett
es
Es
tragon
{m}
[bot.]
[cook.]
tarragon
Es
beunruhigt
mich,
dass...
I
am
concerned
to
hear
that...
Es
fehlte
ihm
der
Mut
dazu.
He
lacked
the
courage
to
do
it.
Es
geht
drunter
und
drüber.
It's
all
haywire.
Es
geht
über
alle
Begriffe.
It's
past
comprehension.
Es
gibt
wohl
Leute,
die
...
I
suppose
there
are
people
who
...
Es
gibt
zwar
Leute,
die
...
I
admit
there
are
people
who
...
Es
ist
keinen
Pfennig
wert.
It's
not
worth
a
thing.
Es
ist
nicht
der
Mühe
wert.
It
is
not
worth
the
trouble.
Es
ist
nicht
der
Mühe
wert.
It's
not
worth
worrying
about.
Es
ist
nicht
meine
Aufgabe.
It
isn't
my
job.
Es
ist
noch
in
der
Schwebe.
It
hasn't
been
decided
yet.
Es
ist
scheußlich
es
Wetter.
It's
horrible
weather.
Es
kam
mir
nie
in
den
Sinn.
It
never
entered
my
head
(thoughts).
Es
liegen
keine
Gründe
vor.
There
are
no
reasons.
Es
liegt
etwas
in
der
Luft.
there
is
something
in
the
wind.
Es
liegt
mir
auf
der
Zunge.
It's
on
the
tip
of
my
tongue.
Es
lässt
sich
nicht
ändern.
It
can't
be
helped.
Es
spricht
für
sich
selbst.
It
tells
its
own
tale.
es
ist
tatsächlich
so,
dass
AAMOF
:
as
a
matter
of
fact
Es
tut
mir
schrecklich
leid.
i'm
dreadfully
sorry.
Es
ist
mir
nicht
zum
Lachen.
i'm
in
no
laughing
mood.
Es
geht
drunter
und
drueber.
it's
all
haywire.
Es
ist
nicht
der
Muehe
wert.
it's
not
worth
worrying
about.
Es
geht
ueber
alle
Begriffe.
it's
past
comprehension.
es
liegt
in
seinem
Inter
es
se
it's
to
his
inter
es
t
es
la
es
st
sich
nicht
aendern
it
can't
be
helped
Es
spricht
fuer
sich
selbst.
it
tells
its
own
tale.
es
geht
nichts
uebers
Reisen
there
is
nothing
like
travelling
es
geht
ihnen
b
es
ser
als
uns
they
are
better
off
than
we
es
ist
herrlich
hier
bei
uns
we
are
having
a
wonderful
time
es
steht
Ihnen
frei
zu
gehen
you
are
free
to
go
es
ändert
sich
von
Tag
zu
Tag
it
chang
es
from
day
to
day
Es
pe
{f}
[bot.]
Es
pen
{pl}
aspen
aspens
Es
se
{f}
(Schmiede)
[techn.]
(smith's)
hearth
es
senziell,
es
sentiell
{adj}
es
sential
es
senziell,
es
sentiell
{adv}
es
sentially
Es
geht
nichts
übers
Reisen.
There
is
nothing
like
travelling.
Es
geht
über
ihren
Verstand.
It's
beyond
her
grasp.
Es
hat
mich
sehr
bereichert.
I
gained
a
lot
from
it.,
I
learned
a
lot
from
it.
Es
ist
furchtbar
langweilig.
It
is
frightfully
boring.
Es
ist
immer
die
alte
Leier.
It's
always
the
same
old
story.
Es
ist
mir
äußerst
peinlich.
I'm
mortified.
Es
ist
mir
nicht
zum
Lachen.
I'm
in
no
laughing
mood.
Es
ist
zu
begrüßen,
dass
...
It's
a
good
thing
that
...
Es
lässt
sich
nicht
leugnen.
It
can
not
be
denied.
Es
steht
noch
auf
der
Kippe.
It's
still
in
the
balance.
Es
tut
mir
schrecklich
leid.
I'm
dreadfully
sorry.
Es
war
ein
Bild
d
es
Jammers.
It
was
pathetic
to
see.
Es
war
ein
teur
es
Vergnügen.
It
was
a
costly
affair.
Es
war
für
die
Katz.
[übtr.]
It
was
a
dog's
breakfast.
[fig.]
Es
war
ganz
schön
ärgerlich.
It
was
a
bit
a
peeve.
Es
el
{m}
[zool.]
Es
el
{pl}
donkey
donkeys
Es
sen
(Stadt
in
Deutschland)
Es
sen
(city
in
Germany)
Es
sollte
ein
Kompliment
sein
i
intended
it
for
a
compliment
Es
geht
ueber
ihren
Verstand.
it's
beyond
her
grasp.
Es
spottet
jeder
B
es
chreibung
it
baffl
es
d
es
cription
Es
la
es
st
sich
nicht
aendern.
it
can't
be
helped.
Es
liegt
an
Ihnen,
es
zu
tun.
it
li
es
with
you
to
do
it.
Es
war
eine
abgekartete
Sache
it
was
a
put-up
affair
Es
bot
sich
keine
Gelegenheit
no
opportunity
offered
itself
Es
wurde
ein
strahlender
Tag.
the
day
turned
out
to
be
a
fine
one.
Es
ist
ein
Haar
in
der
Suppe.
there's
a
fly
in
the
ointment
Es
trat
eine
tiefe
Stille
ein
there
fell
a
deep
silence
es
steht
in
keinem
Verhältnis
to
be
out
of
proportion
Es
steht
Ihnen
frei
zu
gehen.
you're
free
to
go.
es
steht
Ihnen
frei,
zu
gehen
you
are
at
liberty
to
go
es
verzinst
sich
mit
5
Prozent
it
brings
5
per
cent
inter
es
t