Startseite
bei Deutsch » Englisch
Synonyme
Lexikon
bei de Übersetzung
bei
on
Beil
hatchet
Bein
leg
bei
m
near
the
Beile
axes
bei
de
both
Beile
hatchets
Beine
legs
Beirat
advisory
board
Beirat
advisory
body
Beirat
advisory
council
Beirat
advisory
council
bei
ßen
bite
bei
de
either
Beirat
advisory
council
bei
sst
bites
bei
nig
legged
Beifall
applause
Beitrag
contribution
Beiwerk
accessory
parts
Beifall
acclamation
Beifall
acclamations
Beigabe
adjunct
bei
nahe
almost
Beifall
applause
bei
ssen
bite
bei
von
by
Beileid
condolence
Beitrag
contribution
Beitrag
due
Beilage
enclosure
Beiwort
epithet
Beilage
inclosure
bei
ssnd
mordantly
bei
nahe
nearly
bei
ßend
nipping
Beifall
plaudit
Beichte
shrift
bei
ssen
to
bite
bei
ssen
to
bite
(bit,bitten)
Beihilfe
aid
bei
seite
aside
Beispiel
example
bei
ßend
mordant
Beihilfe
abetment
Beitritt
accedence
Beigaben
adjuncts
bei
seite
aside
Beistand
assistance
bei
legen
attribute
bei
ssend
biting
bei
leibe
by
no
means
Beifalls
claps
Beileids
condolatory
bei
chten
confess
bei
chtet
confesses
Beiträge
contributions
bei
legen
enclose
Beiworte
epithets
Beispiel
example
bei
spiel
example
Beispiel
instance
bei
spiel
instance
bei
ssend
mordant
bei
ssend
mordantly
bei
ssend
nippy
Beichten
shrifts
bei
chten
shrive
bei
chtet
shrives
bei
legen
subjoin
bei
Sicht
at
sight
bei
gefügt
enclosed
bei
tragen
contribute
Beihilfen
abetments
bei
treten
accede
Beiladung
additional
cargo
Beitritte
adhesions
bei
mengen
admix
Beihilfen
aids
bei
gefügt
appositional
bei
gefügt
appositionally
bei
gefügt
appositive
bei
gefügt
appositively
Beisitzer
assessor
Beistände
assistances
bei
Tisch
at
table
bei
liegen
be
enclosed
bei
zeiten
betimes
Beizkraft
causticity
Beifahrer
co
driver
Beischlaf
cohabitation
bei
chtete
confessed
bei
chtend
confessing
bei
tragen
contribute
Beitraege
contributions
Beispiele
examples'
Beispiele
examples
Beinbruch
fracture
of
the
leg
bei
zeiten
in
good
time
bei
ßender
nippier
bei
läufig
parenthetic
bei
läufig
parenthetical
bei
läufig
parenthetically
Beissende
pungency
bei
chtete
shrived
bei
chtend
shriving
bei
legend
subjoining
bei
liegend
annexed
bei
nhalten
include
bei
läufig
parenthetical
bei
tretend
acceding
Beifuegung
addendum
Beifuegung
adjunct
bei
mengend
admixing
bei
gefuegt
affected
bei
dhändig
ambidextrous
bei
dhändig
ambidextrously
bei
gefuegt
appositional
Beistaende
assistances
bei
gefuegt
attached
bei
messend
attaching
importance
to
bei
messend
attributable
bei
gefuegt
attributed
bei
fuegend
attributing
Beisetzung
burial
bei
weitem
by
far
Beizkräfte
causticities
bei
nhalten
conclude
bei
nhaltet
contains
bei
steuern
contribute
bei
tragend
contributing
Beiordnung
coordinateness
Beizmittel
corrosives
bei
dseitig
double-sided
bei
liegend
enclosed
Beinar
bei
t
foot
work
bei
ssender
nippier
bei
ßendste
nippiest
bei
Verfall
when
due
bei
Vorlage
on
presentation
bei
spiellos
unparalleled
bei
getreten
acceded
Beimischung
admixture
bei
dhaendig
ambidextrous
bei
gefuegte
appositionally
bei
Vorlage
at
sight
bei
gemessen
attached
importance
to
Beizkraefte
causticities
Beichtvater
confessor
Beichtväter
confessors
bei
nhaltend
containing
bei
getragen
contributed
bei
steuernd
contributing
Beitragende
contributor
bei
steuernd
contributory
Beinbrueche
fractures
of
the
leg
bei
behalten
maintain
bei
behalten
maintained
bei
laeufige
parenthetical
bei
treibbar
recoverable
bei
behalten
retained
Beilkespiel
shuffleboard
bei
spiellos
unequaled
bei
spiellos
unexampled
bei
spiellos
unexampledly
bei
spiellos
unparalleled
bei
spiellos
unparalleledly
bei
spiellos
unprecendented
Beitragssatz
rate
of
contribution
Beifall
{m}
acclamation
Beifall
{m}
acclaim
Beifall
{m}
plaudit
Beiheft
{n}
supplement
Beilage
{f}
inclosure
Beiname
{m}
epithet
Beizbad
{n}
pickling
bath
bei
Vorlage
at
sight
bei
ge
{adj}
bei
ge
bei
schlafen
to
have
sexual
intercourse
bei
spiellos
unexampled
bei
steuernd
contributory
bei
pflichten
accede
Beifuegungen
additions
bei
nahe,fast
almost
bei
dhaendige
ambidextrously
Beifuegungen
applications
bei
gefuegtes
apposetivelycally
bei
gefuegten
appositive
bei
gefuegter
appositively
bei
der
Hand
at
hand
bei
der
Hand
at
hand
bei
ßend
kalt
biting
cold
Beisetzungen
burials
Beichtstühle
confessionals
bei
gesteuert
contributed
Beitragenden
contributors
bei
steuernde
contributory
bei
spielhaft
exemplary
Beinar
bei
ten
foot
works
bei
behaltend
maintaining
bei
derseitig
mutual
bei
laeufiges
parenthetically
Beilkelspiel
shovelboard
Beilkespiele
shuffleboards
bei
spielslos
unequaled
bei
Zuteilung
on
allotment
Beihilfe
{f}
benefit
Beißende
{f}
pungency
Beitritt
{m}
joining
bei
nah
{adv}
nearly
bei
nig
{adj}
legged
bei
spielslos
unequaled
bei
ßend
kalt
nipping
bei
pflichtend
acceding
Beimischungen
admixtures
bei
pflichtend
agreeing
bei
ssend
kalt
biting
cold
Beichtstuehle
confessionals
Beileidsbrief
letter
of
condolence
bei
spielloste
most
unprecedented
bei
ssend
kalt
nipping
bei
seitelegen
put
aside
bei
gesprungen
stood
by
Beifallssturm
thundering
applause
bei
Fälligkeit
at
maturity
Beifall
ernten
raise
a
cheer
Beitragszahler
contributor
Beifügung
{f}
addendum
Beigaben
{pl}
additions
to
the
description
Beiladung
{f}
additional
cargo
Beischlaf
{m}
sexual
intercourse
Beißzange
{f}
pair
of
pincers,
pincers
Beizkraft
{f}
causticity
bei
ßend
{adv}
mordantly
Beidhändigkeit
ambidexterity
Beidhändigkeit
ambidextrousness
Beifallspender
applauder
Beifallspender
applauders
Beipflichtende
assenter
bei
m
Frühstück
at
breakfast
bei
der
Ar
bei
t
at
work
bei
ßt
zusammen
clenches
bei
Bewußtsein
conscious
of
bei
de,entweder
either
bei
spielsweise
for
instance
bei
seite
legen
lay
aside
bei
spiellosere
more
unprecedented
Beifallspender
rooter
bei
psringender
standing
by
bei
seite
legen
to
lay
aside
Beichtkind
{n}
penitent
Beilklinge
{f}
axe
blade
Beinglatze
{f}
hairless
legs
Beiordnung
{f}
coordinateness
Beizmittel
{n}
mordant
bei
leibe
{adv}
by
no
means
Beidhaendigkeit
ambidexterity
Beitrittsgegner
anti
marketeer
Beifall
spenden
applaud
Beitrittsantrag
application
for
membership
Beipflichtenden
assenters
bei
Faelligkeit
at
maturity
bei
sst
zusammen
clenches
Beichtgeheimnis
confessional
secret
bei
spielhaftere
more
exemplary
bei
seite
treten
stand
aside
Beifallsstuerme
thundering
applauses
bei
seite
treten
to
stand
aside
bei
seite
treten
to
step
aside
bei
Nichtzahlung
in
the
event
of
non-payment
Beihilfe
zur
Tat
aiding
and
abetting
Beileidschreiben
letter
of
sympathy
Beirat,
Ratgeber
adviser
Beichtvater
{m}
confessor
Beilkespiel
{n}
shuffleboard
bei
Gelegenheit
some
time,
at
your
convenience,
in
your
time
bei
gefügt
{adj}
appositive,
appositional
bei
gefügt
{adv}
appositively,
appositionally
bei
läufig
{adv}
by
way
of
parenthesis
bei
läufig
{adv}
parenthetically
bei
zeiten
{adv}
in
good
time,
betimes
Beitrittslaender
acceding
countries
Beitrittsklausel
accession
clause
bei
m
Fruehstueck
at
breakfast
Beifallklatscher
clapper
Beispiel,Vorbild
example
bei
rrt,verleitet
misleads
bei
spielhafteste
most
exemplary
bei
Tisch
sitzen
to
be
at
table
bei
deren
Ankunft
on
their
arrival
Beifall
klatschen
applaud
Beileidsbekundung
letter
of
sympathy
Beitragsbemessung
contribution
assessment
bei
tragspflichtig
liable
for
contributions
bei
tragspflichtig
subject
to
contributions
Beifahrertür
{f}
passenger
door
Beigeschmack
{m}
flavor
[Am.],
flavour
[Br.]
Beigeschmack
{m}
smack
bei
jdm.
anecken
to
rub
sb.
up
the
wrong
way
bei
dhändig
{adv}
ambidextrously
bei
dseitig
{adj}
double-sided
bei
lförmig
{adj}
hatchet-shaped
bei
Sonnenaufgang
at
sunrise
Beifall,klatschen
clap
Beifallklatschern
clappers
bei
tragspflichtig
liable
to
contribution
bei
bringen,lehren
teach
bei
seite
schieben
to
brush
aside
bei
Nichteinlösung
in
case
of
dishonour
bei
fügen,
anheften
attach
Beihilfe
zum
Umzug
allowance
for
removal
Beitrittsanmeldung
application
for
membership
Beifahrersitz
{m}
front
passenger
seat
Beifuß
{m}
[bot.]
mugwort
Beinschienen
{pl}
greaves
Beipackzettel
{m}
instruction
leaflet
bei
drehen
[naut.]
to
heave
to
bei
spiellos
{adj}
peerless
bei
spiellos
{adv}
unexampledly
bei
spiellos
{adv}
unparalleledly
Bei
meiner
Seele!
On
my
oath!
bei
Boersenschluss
at
the
close
bei
schönem
Wetter
in
fine
weather
bei
rre,irrefuehren
mislead
bei
rrte,verleitete
misled
bei
gebracht,lehrte
taught
bei
Nichterscheinen
in
default
of
appearance
bei
läufig,
zufällig
incidental
Beidhändigkeit
{f}
ambidexterity
Beifallspender
{m}
applauder
Beifallspender
{m}
rooter
bei
derseitig
{adj}
mutual
bei
l.
:
bei
liegend
encl.
:
enclosed
bei
Sonnenuntergang
at
sunset
bei
dem
Gedanken
an
at
the
thought
of
bei
ssend,zu
bei
ssend
biting
bei
nhaltend,fassend
containing
bei
nhaltet,enthaelt
contains
Beispiellosigkeiten
singularities
bei
bringend,lehrend
teaching
bei
dhändig
geschickt
ambidextrous
bei
sitzender
Richter
associate
judge
Beichtgeheimnis
{n}
confessional
secret,
seal
of
confession
Beimischvorgang
{m}
mixing
process
Beinödem
{n}
[med.]
edema
of
the
leg
Beitragspflicht
{f}
liability
to
pay
contributions
Beitragspflicht
{f}
duty
to
render
Beitrittsgegner
{m}
anti-marketeer
Beihilfe,Hilfsmittel
aid
bei
,an,ueber,bis,von
by
bei
der
Pruefung
von
examining
bei
meiner
Rueckkehr
on
my
return
bei
einfachen
Inkassi
in
respect
of
clean
collections
bei
Nichtakzeptierung
in
the
event
of
non-acceptance
Beiblatt,
Zusatzblatt
supplementary
sheet
bei
gefügt,
angeheftet
attached
Beitragsbescheid
{m}
demand
for
payment
bei
spielsweise
{adv}
for
instance,
for
example
Bei
drei
geht's
los.
On
the
count
of
three.
bei
gemengt,mengte
bei
admixed
bei
faellig,zustimmend
approving
bei
Anbruch
der
Nacht
at
nightfall
bei
m
geringsten
Anlaß
at
the
slightest
provocation
bei
setzend,vergrabend
burying
bei
liegend
finden
Sie
enclosed
you
will
find
Beichtkind,bussfertig
penitent
Beiwagen,Seitenwagens
side
cars
bei
Zahlung
der
Fracht
at
the
time
freight
was
paid
bei
Anbruch
der
Nacht
at
nightfall
Beizen
{n}
(von
Holz)
staining
Beitrittsverhandlungen
accession
talks
bei
erster
Gelegenheit
at
the
first
opportunity
bei
erster
Gelegenheit
at
the
fist
opportunity
bei
m
geringsten
Anlass
at
the
slightest
provocation
bei
rrend,irrefuehrende
misleading
bei
näherem
Nachdenken
on
second
thoughts
Beigeschmack,schmatzen
smack
bei
Vorlage
akzeptieren
accept
on
presentation
bei
pflichten,
zustimmen
assent
bei
m
geringsten
Anlass
at
the
slightest
provocation
Beinar
bei
t
{f}
[sport]
foot
work,
footwork
bei
hilfeleistend
{adj}
aiding
bei
setzend,
vergrabend
burying
bei
dseitig
(Richtungen)
both-way
bei
naeherem
Nachdenken
on
second
thoughts
bei
behalten,einbehalten
retain
bei
Erhalt
der
Dokumente
upon
receipt
of
the
documents
bei
derseitige
Zustimmung
mutual
agreement
Beitragsbemessungsgrenze
assessment
ceiling
Beitragsbemessungsgrenze
contribution
assessment
ceiling
bei
dseitig
(Richtungen)
both-way
bei
dseitig
{adj}
[med.]
ambilateral
Bei
Regen
Rutschgefahr!
Slippery
when
wet!
bei
einer
Konferenz
sein
sit
in
on
a
conference
bei
jemanden
vorsprechen
to
call
on
someone
bei
einer
Konferenz
sein
to
sit
in
on
a
conference
bei
spiellos,
bei
spiellose
unprecedented
bei
einem
Thema
verweilen
dwell
upon
a
subject
bei
Fehlen
solcher
Angabe
in
the
absence
of
such
indication
bei
monatlicher
Kündigung
subject
to
a
month's
notice
Beilagen
zu
einer
Zeitung
inserts
Beitrittsakte
{f}
[pol.]
Act
of
Accession
Beifußhuhn
{n}
[ornith.]
Sage
Grouse
Beichtstuhl,konfessionell
confessional
bei
reiflichem
Ueberlegen
on
second
thought
bei
behaltend,einbehaltend
retaining
bei
holen
(ARBEITSÖKONOMIE)
transport
loaded
bei
jdm.
abblitzen
[ugs.]
to
bomb
out
with
sb.
[coll.]
bei
weitem,
weitaus
{adv}
by
far,
much
Beifußammer
{f}
[ornith.]
Sage
Sparrow
Beizen
{n}
(Metall,
Tabak)
pickling
Beifußtyrann
{m}
[ornith.]
Grey
Flycatcher
bei
Fehlen
solcher
Weisungen
in
the
absence
of
such
instructions
bei
Sicht
zahlbare
Dokumente
documents
payable
at
sight
Beilegung
einer
Streitigkeit
dispute
settlement
Beilegung
einer
Streitigkeit
settlement
of
a
dispute
Beilegung
von
Streitigkeiten
adjustment
of
differences
Beichte
{f}
Beichten
{pl}
shrift
shrifts
Beitritt
{m}
,
Beitreten
{n}
accedence
Beitrittsverhandlungen
{pl}
accession
talks
Beiwort
{n}
Beiworte
{pl}
epithet
epithets
bei
fällig,
zustimmend
{adj}
approving
bei
pflichten,uebereinstimmen
agree
bei
legen,Eigenschaft,Merkmal
attribute
bei
Abschluß
des
Kaufvertrags
at
the
time
of
the
contract
of
sale
bei
einer
Geschwindigkeit
von
at
a
speed
of
bei
einer
Prüfung
durchfallen
fail
an
examination
bei
Eintritt
in
den
Ruhestand
upon
retirement
Beitragsbemessungsgrenze
{f}
earnings
ceiling,
assessment
ceiling
bei
dhändig,
ambidexter
{adj}
ambidextrous
bei
geordnet,
bei
gefügt
{adj}
adjunctive
bei
seite
drängen,
verdrängen
to
edge
out
bei
der
Ausübung
dieses
Rechts
in
the
exercise
of
such
liberty
Beitrag
zur
Sozialversicherung
social
security
contribution
Beifallsruf
{m}
,
Hurraruf
{m}
cheer
Beißring
{m}
Beißringe
{pl}
teething
ring
teething
rings
bei
etw.
Pate
gestanden
haben
to
be
the
force
behind
sth.
bei
läufig,
gleichgültig
{adj}
casual
bei
der
Übermittlung
von
Kabeln
in
the
transmission
of
cables
Beifahrer
{m}
,
Beifahrerin
{f}
co-driver,
front-seat
passenger
Beileids...,
Beileid
bezeigend
condolatory
Beisetzung
{f}
,
Beerdigung
{f}
inhumation
Beisitzer
{m}
Beisitzer
{pl}
assessor
assessors
Beistellbett
{n}
,
Rollbett
{n}
rollaway
bed,
rollaway
bei
Bewusstsein,
bewusst
{adj}
conscious
(of)
bei
derseitig,
bei
dseitig
{adv}
on
both
sides
bei
der
Stange
bleiben
[übtr.]
to
keep
at
it,
to
stick
to
it
bei
verschiedenen
Gelegenheiten
on
several
occasions
Beistandsmechanismus
{m}
[pol.]
assistance
mechanism
Beitritt
{m}
(zu
einem
Vertrag)
accession
(to
an
agreement)
Beirut
(Hauptstadt
von
Libanon)
Beirut
(capital
of
Lebanon)
bei
der
Beschaffung
der
Dokumente
in
obtaining
the
documents
bei
dseitig,
zweiseitig,
bilateral
bilateral
Beitragsleistung,
Beitragszahlung
payment
of
contribution
bei
fügen
bei
fügend
bei
gefügt
to
add
(to),
to
include,
to
enclose
adding,
including,
enclosing
added,
included,
enclosed
bei
rren
{vt}
bei
rrend
bei
rrt
to
confuse,
to
divert
from,
to
lead
astray
confusing,
diverting
from,
leading
astray
confused,
diverted
from,
lead
astray
Bei
uns
ist
eingebrochen
worden.
We've
had
a
break-in.
Bei
Nacht
sind
alle
Katzen
grau.
All
cats
are
grey
by
night.
bei
laeufig,zufaellig,gelegentlich
casual
bei
messen,unterstelle,zuschreiben
impute
Beispiellosigkeit,Einzigartigkeit
singularity
Beifahrersitz
{m}
,
Soziussitz
{m}
pillion
(seat)
bei
jdm.
ein
Stein
im
Brett
haben
to
be
in
sb.'s
good
books
Bei
ihm
ist
eine
Schraube
locker.
He's
got
a
screw
loose.
bei
Anlieferung
durch
den
Verkäufer
when
tendered
by
the
seller
Beilegung,
Begleichung,
Schlichtung
settlement
bei
spielhaft,
paradigmatisch
{adj}
paradigmatic
Bei
dem
Anblick
wurde
ich
schwach.
I
melted
at
the
sight.
bei
der
Erstellung
dieser
Neuausgabe
in
making
this
revision
bei
der
Übermittlung
von
Nachrichten
in
transit
of
any
messages
bei
der
Übermittlung
von
Telegrammen
in
the
transmission
of
telegrams
Beiblatt
{n}
(zu)
Beiblätter
{pl}
supplement
(to)
supplements
Beichtstuhl
{m}
Beichtstühle
{pl}
confessional
confessionals
Beileid
{n}
sein
Beileid
bekunden
condolence,
condolences
to
offer
one's
condolences
Beinschiene
{f}
Beinschienen
{pl}
leg
splint
leg
splints
bei
ßend
kalt,
schneidend
kalt
{adj}
biting
cold
bei
jdm.
nachhaken
(in
einer
Sache)
to
press
sb.
(on)
bei
jdn.
vorsprechen,
jdn.
besuchen
to
call
on
sb.
Beiname,Zuname,Nachname,Familienname
surname
Beifang
{m}
(industrielle
Fischerei)
bycatch
(industrial
fishing)
Beisegel
{n}
[naut.]
Beisegel
{pl}
light
sail,
additional
sail
light
sails,
additional
sails
bei
jdm.
abkassieren
(im
Restaurant)
to
give
sb.
the
bill
bei
spiellos,
bisher
unerreicht
{adj}
all-time
bei
treten
bei
tretend
bei
getreten
to
accede
acceding
acceded
bei
m
augenblicklichen
Stand
der
Dinge
as
things
are
now
bei
der
Übermittlung
von
Fernschreiben
in
the
transmission
of
telex
bei
dhändig,
geschickt
in
bei
den
Händen
bi-manual
bei
dhändig,
geschickt
in
bei
den
Händen
bi-manual
bei
m
Bezogenen
die
Vorlegung
vornehmen
making
presentation
to
the
drawee
Beispielsatz
{m}
Beispielsätze
{pl}
example
sentence
example
sentences
Beitragssatz
{m}
Beitragssätze
{pl}
contribution
rate,
rate
of
contribution
contribution
rates,
rates
of
contribution
Bei
ihm
ist
Hopfen
und
Malz
verloren.
He's
a
dead
loss.,
He
is
hopeless.
Bei
uns
sind
20
Studenten
angemeldet.
We
have
20
students
on
our
roll.
bei
fallenden
Preisen,
fallenden
Kursen
in
a
falling
market
bei
Schlüsselübergabe
zu
zahlendes
Geld
key
money
Beilegung
geschäftlicher
Streitigkeiten
for
the
settlement
of
business
disputes
Beignet
{m}
,
Schmalzgebackenes
[cook.]
fritter
Beinbruch
{m}
[med.]
Beinbrüche
{pl}
fracture
of
the
leg
fractures
of
the
leg
Beinvene
{pl}
[anat.]
Beinvenen
{pl}
leg
vein
leg
veins
Beijing,
Peking
(Hauptstadt
von
China)
Beijing
(capital
of
China)
Beifallssturm
{m}
Beifallsstürme
{pl}
thundering
applause
thundering
applauses
Beistelltisch
{m}
Beistelltische
{pl}
side
table
side
tables
bei
gefügt,
angehängt,
bei
geheftet
{adj}
attached
bei
zen
{vt}
[cook.]
bei
zend
ge
bei
zt
to
marinate
marinating
marinated
Beinamen,Zunamen,Nachnamen,Familiennamen
surnames
bei
der
Besorgung
irgendwelcher
Dokumente
in
obtaining
any
documents
bei
höheren
Gerichten
zugel.
Anwalt
(Br.)
barrister
bei
fügen,
umzäunen,
einschließen,
umhegen
enclose
bei
m
obersten
Gericht
zugelassener
Anwalt
barrister-at-law
Beinfreiheit
{f}
,
Freiheit
für
die
Beine
legroom
Beitrittsland
{n}
Beitrittsländer
{pl}
acceding
country
acceding
countries
bei
läufig,
nebensächlich
{adj},
Neben...
incidental
bei
liegen
{vi}
bei
liegend
bei
gelegen
to
be
enclosed
bei
ng
enclosed
bend
enclosed
Beihilfe,
Stipendium,
gewähren,
zugestehen
grant
Beißerchen
{pl}
(Kindersprache
für
Zähne)
toothy-pegs
bei
jdm.
ein
gutes
Wort
für
jdn.
einlegen
to
put
in
a
good
word
to
sb.
for
sb.
bei
anziehenden
Preisen,
anziehenden
Kursen
in
a
rising
market
Beispiellosigkeit
{f}
,
Einzigartigkeit
{f}
singularity
bei
zen
{vt}
(Gerberei)
bei
zend
ge
bei
zt
to
bate
bating
bated
Beifahrerseite
{f}
auf
der
Beifahrerseite
nearside
[Br.]
on
the
nearside
Beihilfe
{f}
,
Vorschub
{m}
Beihilfen
{pl}
abetment
abetments
Beihilfe
{f}
Beihilfe
für
Erwerbsunfähige
allowance
disability
living
allowance
Beitrittsantrag
{m}
Beitrittsanträge
{pl}
application
for
membership
applications
for
membership
Beitrittsgebiet
{n}
Beitrittsgebiete
{pl}
acceding
territory
acceding
territories
Beifallklatscher
{m}
Beifallklatscher
{pl}
clapper
clappers
Beitragszahlung
{f}
Beitragszahlungen
{pl}
payment
of
contributions
payments
of
contributions
bei
spiellos,
einmalig,
unvergleichlich
{adj}
unparalleled
Beitrittsklausel
{f}
Beitrittsklauseln
{pl}
accession
clause
accession
clauses
Beitrittsurkunde
{f}
Beitrittsurkunden
{pl}
instrument
of
accession
instruments
of
accession
Beitrittsvertrag
{m}
Beitrittsverträge
{pl}
treaty
of
accession
treaties
of
accession
bei
de
{pron}
alle
bei
de
keiner
von
bei
den
both,
the
two
both
of
them
neither
of
them
Beispiel
{n}
zum
Beispiel
als
Beispiel
für
instance
for
instance
as
an
instance
of
bei
seite
treten,
einen
Schritt
zur
Seite
gehen
to
step
aside
bei
ihr
wurde
eine
Hausdurchsuchung
vorgenommen
her
house
was
searched
bei
ihm
wurde
eine
Hausdurchsuchung
vorgenommen
his
house
was
searched
bei
zen
{vt}
(Metall,
Tabak)
bei
zend
ge
bei
zt
to
pickle
pickling
pickled
Bei
diesem
Anblick
dreht
sich
mir
der
Magen
um.
My
stomach
turns
at
this
sight.
Beihilfe
{f}
Beihilfen
{pl}
Beihilfe
zur
Tat
aid
and
abet
aids
aiding
and
abetting
Bei
ihm
brennt
leicht
die
Sicherung
durch.
[ugs.]
He
has
a
short
fuse.
[Am.]
Beistellungen
{pl}
(durch
den
Auftraggeber
Kunden)
free-issue
parts
bei
seite
schieben,
zur
Seite
drängen,
zurückweisen
to
thrust
aside
Bei
allem
Verständnis,
aber
das
kann
ich
nicht
tun.
Much
as
I
sympathize,
I
can't
do
that.
Beigabe
{f}
,
Zusatz
{m}
,
Zubehör
{n}
Beigaben
{pl}
adjunct
adjuncts
Beitragsbemessungsgrenze
{f}
(für
Sozialversicherung)
social
security
contribution
assessment
ceiling
Beil
{n}
,
Kriegs
bei
l
{n}
Beile
{pl}
,
Kriegs
bei
le
{pl}
hatchet
hatchets
bei
chten
bei
chtend
ge
bei
chtet
bei
chtet
bei
chtete
to
shrive
{shrove,
shriven}
shriving
shriven
shrives
shrove
Beitrittskandidat
(zur
EU)
{m}
Beitrittskandidaten
{pl}
pre-accession
country
(for
the
EU),
candidate
country
pre-accession
countries,
candidate
countries
Beihilfe
{f}
,
Zuschuss
{m}
Beihilfen
{pl}
,
Zuschüsse
{pl}
grant-in-aid
grants-in-aid
bei
m
Mann:
Austrittsoeffnung
des
Spermas,
Urins
an
der
Eichel
cumhole
Beipflichtende
{m
f}
,
Beipflichtender
Beipflichtenden
{pl}
assenter
assenters
bei
fügen,
zufügen
bei
fügend,
zufügend
bei
gefügt,
zugefügt
to
attach
attaching
attached
Beifügung
{f}
,
Attribut
{n}
Beifügungen
{pl}
,
Attribute
{pl}
adjunct
adjuncts
Beiwagen
{m}
,
Seitenwagen
{m}
Beiwagen
{pl}
,
Seitenwagen
{pl}
side
car
side
cars
bei
{prp,
+Dativ}
bei
m,
bei
dem
nahe
bei
m
(=
bei
dem)
Stadion
near,
by
near
the
near
the
stadium
bei
messen,
bei
legen
bei
messend,
bei
legend
bei
gemessen,
bei
gelegt
to
attribute,
to
ascribe
attributing,
to
ascribing
attributed,
ascribed
bei
seite
{adv}
bei
seite
legen
bei
seite
schieben
bei
seite
treten
aside
to
lay
aside
to
brush
aside
to
stand
aside
bei
chten
[relig.]
{vt}
bei
chtend
ge
bei
chtet
bei
chtet
bei
chtete
to
confess
confessing
confessed
confesses
confessed
bei
Treuhänder
hinterlegte
Vertragsurkunde
{f}
,
bedingt
hinterlegte
Urkunde
escrow
bei
spiellos,
noch
nie
dagewesen
{adj}
bei
spielloser
am
bei
spiellosesten
unprecedented
more
unprecedented
most
unprecedented
bei
steuern,
bei
tragen
bei
steuernd,
bei
tragend
bei
gesteuert,
bei
getragen
to
club
clubbing
clubbed
Beitrag
{m}
,
Gebühr
{f}
,
Lohn
{m}
Beiträge
{pl}
,
Gebühren
{pl}
,
Löhne
{pl}
due
dues
bei
Wiederaufnahme
unserer
Geschäftstätigkeit
upon
resumption
of
our
business
Beitrag
{m}
Beiträge
{pl}
Beitrag
zur
Altersversicherung
finanzieller
Beitrag
contribution
contributions
superannuation
contribution
financial
contribution
bei
spielhaft,
musterhaft,
exemplarisch
{adj}
bei
spielhafter
am
bei
spielhaftesten
exemplary
more
exemplary
most
exemplary
bei
pflichten,
zustimmen
(zu)
bei
pflichtend,
zustimmend
bei
gepflichtet,
zugestimmt
to
accede
(to)
acceding
acceded
Beisammensein
{n}
,
Beieinandersein
{n}
,
Zusammensein
{n}
geselliges
Beieinandersein
{n}
get-together,
bei
ng
together
cosy
get-together,
cozy
get-together
[Am.]
bei
behalten,
halten
bei
behaltend,
haltend
bei
behalten,
gehalten
behält
bei
behielt
bei
to
retain
retaining
retained
retains
retained
bei
pflichten,
übereinstimmen
bei
pflichtend,
übereinstimmend
bei
gepflichtet,
übereingestimmt
to
agree
agreeing
agreed
Beitragende
{m
f}
,
Beitragender,
Mitar
bei
ter
{m}
Beitragenden
{pl}
,
Beitragende,
Mitar
bei
ter
{pl}
contributor
contributors
Beirat
{m}
,
Beratungsausschuss
{m}
Beiräte
{pl}
,
Beratungsausschüsse
{pl}
wissenschaftlicher
Beirat
advisory
council,
advisory
board
advisory
councils,
advisory
boards
scientific
advisory
board
bei
rren,
verleiten
bei
rrend,
verleitend
bei
rrt,
verleitet
bei
rrt,
verleitet
bei
rrte,
verleitete
to
mislead
{misled,
misled}
misleading
misled
misleads
misled
bei
nhalten,
enthalten
bei
nhaltend,
enthaltend
es
bei
nhaltet,
es
enthält
es
bei
nhaltete,
es
enthielt
to
contain
containing
it
contains
it
contained
Beimengung
{f}
,
Beimischung
{f}
,
Zusatzstoff
{m}
Beimengungen
{pl}
,
Beimischungen
{pl}
,
Zusatzstoffe
{pl}
admixture
admixtures
Beichte
{f}
[relig.]
zur
Beichte
gehen,
bei
chten
gehen
die
Beichte
ablegen
bei
jdm.
jdm.
die
Beichte
abnehmen
confession
to
go
to
confession
to
make
one's
confession
to
sb.
to
confess
sb.,
to
hear
sb.'s
confessio
Bein
{n}
[anat.]
Beine
{pl}
O-Beine
{pl}
die
Beine
in
die
Hand
nehmen
[übtr.]
etw.
auf
die
Beine
bringen
[übtr.]
leg
legs
bandy
legs
to
take
to
one's
heels
to
get
sth.
going
Beispiel
{n}
Beispiele
{pl}
zum
Beispiel
ein
Beispiel
geben
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
ein
Beispiel
anführen
example
examples
for
example
to
set
an
example
to
set
a
good
example
to
cite
an
example
bei
mengen,
einmischen
bei
mengend,
einmischend
bei
gemengt,
eingemischt
mengt
bei
,
mischt
ein
mengte
bei
,
mischte
ein
to
admix
admixing
admixed
admixes
admixed
Beileidsbrief
{m}
,
Beileidschreiben
{n}
,
Beileidsschreiben
{n}
Beileidsbriefe
{pl}
,
Beileidschreiben
{pl}
,
Beileidsschreiben
{pl}
letter
of
condolence,
letter
of
sympathy
letters
of
condolence,
letters
of
sympathy
bei
stehen,
im
schwieriger
Situation
helfen
bei
stehend,
im
schwieriger
Situation
helfend
bei
gestanden,
im
schwieriger
Situation
geholfen
to
succour
[Br.],
to
succor
[Am.]
succouring,
succoring
succoured,
succored
bei
seite
legen,
zu
den
Akten
legen,
ausrangieren
[ugs.]
{vt}
bei
seite
legend,
zu
den
Akten
legend,
ausrangierend
bei
seite
gelegt,
zu
den
Akten
gelegt,
ausrangiert
to
shelve
shelving
shelved
bei
{prp,
+Dativ}
bei
mir
zu
Hause
bei
m
Bäcker
bei
unserem
Treffen
bei
seinen
Eltern
leben
bei
m
Auto
bleiben
wie
bei
den
alten
Römern
bei
uns
in
der
Schule
at,
with
at
my
house
at
the
baker's
at
our
meeting
to
stay
with
one's
parents
to
stay
with
the
car
as
with
the
ancient
Romans
in
our
school
bei
behalten,
erhalten,
unterhalten
{vt}
bei
behaltend,
erhaltend,
unterhaltend
bei
behalten,
erhalten,
unterhalten
behält
bei
,
erhält,
unterhält
behielt
bei
,
erhielt,
unterhält
to
maintain
maintaining
maintained
maintains
maintained
bei
pflichten,
billigen,
etw.
gutheißen,
empfehlen,
zustimmen
bei
pflichtend,
billigend,
gutheißend,
empfehlend,
zustimmend
bei
gepflichtet,
gebilligt,
gutgeheißen,
empfohlen,
zugestimmt
to
endorse
endorsing
endorsed
Beispiele
anführen,
als
Beispiel
anführen,
anführen
Beispiele
anführend,
als
Beispiel
anführend,
anführend
Beispiele
angeführt,
als
Beispiel
angeführt,
angeführt
führte
als
Beispiel
an
to
instance
instancing
instanced
instanced
Beifall
spenden,
applaudieren,
klatschen
Beifall
spendend,
applaudierend,
klatschend
Beifall
gespendet,
applaudiert,
geklatscht
spendet
Beifall,
applaudiert,
klatscht
spendete
Beifall,
applaudierte,
klatschte
to
applaud
applauding
applauded
applauds
applauded
bei
tragen,
bei
steuern,
spenden
bei
tragend,
bei
steuernd,
spendend
bei
getragen,
bei
gesteuert,
gespendet
er
sie
trägt
bei
,
er
sie
steuert
bei
ich
er
sie
trug
bei
,
ich
er
sie
steuerte
bei
er
sie
hat
hatte
bei
getragen,
er
sie
hat
hatte
bei
gesteuert
to
contribute
contributing
contributed
he
she
contributes
I
he
she
contributed
he
she
has
had
contributed
bei
messen,
unterstellen,
zuschreiben,
zurechnen
bei
messend,
unterstellend,
zuschreibend,
zurechnend
bei
gemessen,
unterstellt,
zugeschrieben,
zugerechnet
misst
bei
,
unterstellt,
schreibt
zu,
rechnet
zu
maß
bei
,
unterstellte,
schrieb
zu,
rechnete
zu
to
impute
imputing
imputed
imputes
imputed
bei
ßen,
zu
bei
ßen
bei
ßend,
zu
bei
ßend
gebissen,
zugebissen
er
sie
bei
ßt
ich
er
sie
biss
(biß
[alt])
er
sie
hat
hatte
gebissen
ich
er
sie
biss
Ich
wurde
durch
einen
Hund
gebissen.
in
den
sauren
Apfel
bei
ßen
müssen
[übtr.]
in
den
sauren
Apfel
bei
ßen
[übtr.]
in
den
sauren
Apfel
bei
ßen,
die
bittere
Pille
schlucken
[übtr.]
to
bite
{bit,
bitten}
biting
bitten
he
she
bites
I
he
she
bit
he
she
has
had
bitten
I
he
she
would
bite
I
was
bitten
by
a
dog.
to
have
to
bite
the
bullet
[fig.]
to
grin
and
bear
it
to
swallow
the
pill,
to
grasp
the
nettle