der de Übersetzung
der of its
der the
der the
der theirs
Derby derby
deren whose
Derbies derbies
dermaßen insomuch
derselbe same
dereinst some day
der Kunde the customer
dereinst some day
derjenige he who
dermassen insomuch
derjenige that
dermassen to such an extent
Der Sturm The Tempest
der Balkan balkans
Dermatitis dermatitis
der Garten the garden
derb {adj} rumbustious
der 1 April all fools day
der und der such and such
dergleichen suchlike
der,die,das the
der
die
das
the
der Ketchup the ketchup
der Absender the party dispatching the goods
der Ausdruck the expression
der Bezogene the drawee
der 1. April all fools day
der Wettende bettor
Dermatologie dermatology
derentwillen for her sake
derber Stock stave
der Bediener the operator
der CIF-Preis the CIF price
der Lieferort the place of delivery
Derwisch {m} dervish
derentwillen for her sake
der Mühe wert be worth while
der Gummiring rubberband
der Großvater the grandfather
der Vorletzte the last but one
der vorletzte the last but one
der Schleifer the wiper
der Beteiligte the party
der letzte Tag the date of expiration
der volle Name name in full
der Zinsbetrag the interest amount
dermatologisch dermatological
derartig,solch such
der Angeklagte the accused
der größte Tor the most fool
der allerbeste the very best
der ganze Kram the whole outfit
der ganze Kram the whole stuff
der Begünstigte the beneficiary
der Käufer muss the buyer must
deren Teilnahme whose participation
der böse Blick the evil eye
Dermatika {pl} ointments
der Reihe nach in order, in sequence, in turn, first in first out
der Länge nach lengthwise
der Länge nach longitudinally
dermassen, dass insomuch
der Laenge nach lengthwise
der Laenge nach longitudinally
der übernächste the next but one
der einzige Weg the only way
derbe Behandlung rough treatment
der Leibhaftige old Harry
derart, so sehr so much
der ruhende Pol the calming influence
Der Hieb sitzt. That struck home.
der Schein trügt appearances are deceiving
der groesste Tor the mose fool
der richtige Tip the straight tip
der Auftragsgeber the principal
der Handelsbrauch the custom of the trade
der Wert der Ware the value of the goods
Dermatologie {f} dermatology
Der Lack ist ab! All the glamor (glamour) is gone!
der Schein truegt appearances are deceiving
der Schein truegt appearences are deceiving
derselben Meinung of the same opinion
der Hahn im Korbe the cock of the walk
der heilige Geist the holy ghost
der Mond nimmt zu the moon is getting fuller
Der Mond nimmt ab the moon is waning
der uebernaechste the next but one
der Zahn der Zeit the ravages of time
der Abgangsbahnhof the dispatching station
der Chartervertrag the charter-party
der Endverbraucher the ultimate consumer
der erlöste Betrag the amount realized
der Handelsbrauchs the custom of the trade
der Handelsverkehr the flow of trade
der Inkassovorgang the collecting operation
der Inkassovorgang the operation of collection
der normale Umfang the ordinary scope
der Verkäufer muss the seller must
Derby {n} [sport] derby
Deregulierung {f} deregulation
Der Biss war weg. Bite was gone.
Der Schein trügt. Appearances are deceiving.
Der Teufel ist los the fat is in the fire
Der Mond nimmt ab. the moon is waning.
der einzige Ausweg the only way out
der Zug entgleiste the train ran off the rails
der blosse Gedanke the very thought
der Erstbegünstigte the first beneficiary
der private Bereich the private domain
der Frontmann sein to front
der Mühe wert sein to be worthwhile, to be worth one's while
derb {adj} (Humor) earthy (humour)
derb {adj} (Leder) tough
dergestalt, derart in such a way, to such an extent
Der Mond nimmt ab. The moon is waning.
Der gescheite Hans Clever Hans
Der Teufel ist los. the fat is in the fire.
der eiserne Vorhang the iron curtain
der strittige Punkt the point at issue
der Muehe wert sein to be worth while
der Sache nachgehen to go into the matter
der sog gewählte Ort the point so chosen
Der Räuberbräutigam The Robber Bridegroom
Der gemeinsame Markt common market
der leitende Gedanke the leading thought
Der Plan scheiterte. the plan failed.
der Barpreis der Ware the cash price of the goods
der Ruf des Absenders the standing of the consignor
der wahre Sachverhalt real facts
der Blues {m} [mus.] the blues
Derating-Kurven {pl} derating curves
Der Film lohnt sich. The film's worth seeing.
Der Plan scheiterte. The plan failed.
Der Vergleich hinkt. The comparison is misleading.
der benannte Lieferort the named place of delivery
der eingezogene Betrag the amount collected
der Großhändler am Ort local wholesaler
der Markt erholte sich the market recovered
der Verschiffungshafen the port of shipment
der Wille der Parteien intention of the parties
der typische Deutsche the stereotype of the German
der Teufel, der Satan the Fiend
Der weiße Wal [zool.] Moby Dick
der Beförderungsvertrag the contract of carriage
der Berechnungszeitraum the period covered
der betroffene Ausschuß the committee concerned
der Markt ist gesättigt the market is saturated
der Ort oder Bereich wo the place or range where
der Verzicht auf Spesen the waiving of expenses
der wirkliche Verdienst the real reward
der zugegangene Auftrag the order received
der zunehmende Einfluss the increasing influence
der kleine Unterschied that extra edge
der
die
das
Allerbeste
the very best, the best of the best, the bee's knees
Der Klügere gibt nach. The cleverer give in.
Der Zug war pünktlich. The train was on schedule.
der Fluch seines Lebens the bane of his life
der Nebel lichtete sich the fog lifted
der Ernst der Situation the gravity of the situation
der Katzenjammer danach the morning after the night before
der bloße Gedanke daran the very thought of it
der benannte Abflughafen the named air-port of departure
der festgelegte Zeitraum the period fixed
der ihm am besten zusagt which best suits his purpose
der übliche Löschungsort the usual unloading point
der vollständige Katalog the complete catalogue
der vorgesehene Zeitraum the period specified
Dermographie {f} [med.] dermographia
der Katzenjammer danach the morning after the night before
der wahre Jakob [übtr.] the real McCoy [fig.]
Der Bus hat Verspätung. The bus is behind schedule.
Der Roman spielt in ... The novel is set in ...
der Mann auf der Strasse the man in the street
der blosse Gedanke daran the very thought of it
der Form halber, förmlich formal
der Markt hat sich erholt the market gained strength
Dermatophytie {f} [med.] dermatophytosis
der Gekreuzigte [relig.] Christ on the cross
der Punkt auf dem I sein to be the final touch
derzeitig {adj} (jetzig) present, current
Der Nebel lichtete sich. The fog lifted.
Der Ton macht die Musik. It's not what you say, but how you say it.
Der Kaufmann von Venedig The merchant of Venice
der größte Teil des Tages most of the day
der besondere Gewerbezweig the particular trade
der Vertrag ist gestrichen the contract is cancelled
der Schöpfer {m} [relig.] the Creator
der {art} (des, dem, den) the
derzeitig {adj} (damalig) then, at that time
Der Fehler liegt bei mir. The mistake is mine.
der Britische Staatenbund The British Commonwealth of Nations
Der Antrag wurde abgelehnt the motion was defeated
der Fluß ist 100 Fuß breit the river is a hundred feet wide
der Zug faehrt um 2 Uhr ab the train leaves at 2
der Akkreditiv-Auftraggeber the applicant for the credit
der zunehmende Einfluss von the increasing influence of
der normale Gang der Dinge the ordinary run of things
Der Antrag ist angenommen! The yeas have it!
Der Groschen ist gefallen! Now he gets the point!
Der Groschen ist gefallen! The penny has dropped.
Der Zug fährt um 2 Uhr ab. The train leaves at 2.
der groesste Teil des Tages most of the day
der Draht steht unter Strom that's a live wire
Der Antrag wurde abgelehnt. the motion was defeated.
der Regen hielt tagelang an the rain lasted for days
Der Zug müßte schon da sein the train is already due
der Antrag soll bestehen aus the request shall consist of
der frei zugängliche Bereich the public domain
der gleichen Vertragsformeln of the same terms
der neue Titel wurde gewählt the new title was chosen
der Posten ist schon besetzt the position is taken
derb: grob, uneben, ungefähr rough
der Stand vom 21. September as of September 21st
dermatologisch {adj} [med.] dermatological
Der Antrag wurde abgelehnt. The motion was defeated.
Der Schnee liegt meterhoch. The snow is more than a meter deep.
Der Teufel ist los. [übtr.] The fat is in the fire. [fig.]
Der lachende Hans [ornith.] Kookaburra, Laughing Jackass
Derbyarassari {m} [ornith.] Chestnut-tipped Toucanet
Der Widerspenstigen Zähmung The Taming of the Shrew
Der Draht steht unter Strom. that's a live wire.
der Zweck heiligt die Mittel the end justifies the means
der See trat über seine Ufer the lake was overflowing
der Schnee hielt tagelang an the snow lasted for days
der endgültige Bestimmungsort the final destination
der endgültige Bestimmungsort the point of final destination
der gewünschte Bestimmungsort the desired destination
der Käufer trägt alle Risiken the buyer bears the full risk
der Wiederverwendung zuführen recycle
derselbe, dieselbe, dasselbe identical, idem
Der Draht steht unter Strom. That's a live wire.
Der Gedanke drängt sich auf. The idea suggests itself.
Der Hahn kräht auf dem Mist. The cock crows on the dung heap.
Der Gedanke draengt sich auf. the idea suggests itself.
der Zug kam Fahrplanmässig an the train arrived on schedule
der Zug muesste schon da sein the train is already due
der Bus kommt alle 10 Minuten there's a bus every 10 minutes
der betreffende Fälligkeitstag the appropriate maturity date
der Käufer trägt alle Gefahren the buyer bears the full cost
der Natur der Ware innewohnend through the nature of the goods
der vom Verkäufer gewählte Ort the point so chosen by the seller
der Länge nach hinfallen {vi} to sprawl
der Lächerlichkeit preisgeben to hold up to ridicule
Der Zweck heiligt die Mittel. The end justifies the means.
Der Zug fährt sonntags nicht. The train doesn't run on Sundays.
Der Zug müsste schon da sein. The train is already due.
Der Zug muesste schon da sein. the train is already due.
der Einfluß auf die Entwicklung the influence on development
der in Rechnung gestellte Preis the price invoiced
der vereinbarte Lieferzeitpunkt the date agreed for delivery
Der Bus kommt alle 10 Minuten. There's a bus every 10 minutes.
Der Name ist Schall und Rauch. The name is but sound and smoke.
Der ganze Aufwand war umsonst. It was a waste of time (money, energy).
Der Sinn leuchtet mir nicht ein the sense escapes me
der angegebene Preis pro Einheit the unit price stated
der der Bank zugegangene Auftrag the order received by the bank
der Käufer sollte beachten, dass the buyer should note that
der Verzicht auf Inkassogebühren the waiving of collection charges
der zu entscheidende Streitpunkt the point at issue
deren Unterstützung von Wert war whose support has been of value
der Hund wedelte mit dem Schwanz the dog wagged its tail
Der Sinn leuchtet mir nicht ein. the sense escapes me.
der Bereich der Naturwissenschaft the domain of science
der Käufer ist verantwortlich für the buyer is responsible for
derjenige der Bücher verschleiert cook of the books
Der Sinn leuchtet mir nicht ein. The sense escapes me.
Der kluge Mann baut vor. [Sprw.] The wise man makes provision for the future.
der Bereich der Sprachwissenschaft the domain of languages
der Verkäufer ist nur verpflichtet the seller is only required
Der Amtsschimmel wiehert! [übtr.] It's red tape all the way! [fig.]
Der Hund wedelte mit dem Schwanz. The dog wagged its tail.
Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. The judges' decision is final.
Der Rede fehlte der Zusammenhang. The speech lacked coherence.
Der Vertrag ist null und nichtig. The contract is null and void.
Der Ausspruch stammt von Schiller. the word was coined by schiller.
der Bezogene weigert sich zu zahlen the drawee refuses to pay
der Preis wie im Vertrag vorgesehen the price as provided in the contract
Der Ausspruch stammt von Schiller. The word was coined by Schiller.
Der Glaube versetzt Berge. [Sprw.] Faith can move mountains. [prov.]
der Natur der Verpackung innewohnend through the nature of the packaging
der Umfang des Versicherungsschutzes the extent of the insurance cover
der Verkäufer kann den Ort auswählen the seller may select the point
der Verkäufer muss die Fracht zahlen the seller must pay the freight
der Verkäufer muss die Kosten tragen the seller must pay the costs
dermaßen {adv}
dermaßen, dass ...
insomuch, to such an extent
so much that ...
Der Himmel hängt ihm voller Geigen. He sees things through rose-colored glasses.
der vereinbarte Vertreter des Käufers the buyer's agreed representative
der Käufer kann angeben, vorschreiben the purchaser may specify
Der Artikel wendet sich an Experten. The article is intended for experts.
Der Unfall forderte drei Todesopfer. The accident claimed three lives.
der Einfluß von Handelserleichterungen the influence of trade facilitation
Der Appetit kommt beim Essen. [Sprw.] Appetite comes with eating. [prov.]
Der Fahrer kam mit heiler Haut davon. The driver was unhurt.
Der Gewinn ist zweistellig gewachsen. The increase in profit has reached double figures.
Der Mensch denkt, Gott lenkt. [Sprw.] Man proposes, God disposes.
Der gerade Weg ist der beste. [Sprw.] Better beg than steal. [prov.]
Der tiefere Sinn verschloss sich mir. The deeper meaning remained obscure to me.
der Zeitpunkt, an dem die Frist abläuft the date of expiration
derjenige, dem eine Ware überlassen ist abandonee
der Blitz hat in den Baum eingeschlagen lightning struck the tree
der Verkäufer kann den Bahnhof auswählen the seller may select the station
Der Kandidat wurde groß herausgestellt. The candidate was given a big build-up.
Der Kuchen ist mir nicht ganz gelungen. The cake hasn't quite turned out as I'd hoped (intended).
Der Wunsch war der Vater des Gedankens. The wish was father to the thought.
Der Teufel mit den drei goldenen Haaren The Devil with the Three Golden Hairs
Der Wolf und die sieben jungen Geißlein The Wolf and the Seven Little Kids
der Käufer sollte eine Pflicht übernehmen the buyer should assume a duty
derjenige dem der Vorbehalt gegeben wurde the party to whom the reserve was made
derjenige der solche Ermächtigung erteilt the party giving such authority
der Verkäufer muss für Versicherung sorgen the seller has to procure insurance
der Verkäufer schließt die Versicherung ab the seller contracts with the insurer
derjenige, dem eine Vollmacht gegeben wird donee
Dermatitis {f}, Hautentzündung {f} [med.] dermatitis
Der Pachtvertrag wurde vorzeitig beendet. The lease was prematurely terminated.
Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich The Frog Prince, or Iron Henry
Der Motor wird von einer Batterie betrieben the engine runs by a battery
der Holocaust, Judenvernichtung {f} [hist.] the Holocaust
Der Bekanntheitsgrad ist (nicht) sehr hoch. It's (not) very widely known.
Der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen. People still believe in it.
Der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen. People still haven't given up the idea.
Der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen. The idea still hasn't been laid to rest.
Der Hagel prasselte an die Fensterscheiben. The hail pelted against the windows.
Der Motor wird von einer Batterie betrieben. the engin runs by a battery.
Dermabrasion {f}, Hautabschürfung {f} [med.] dermabrasion
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt. A good man thinks of himself last.
Der Einbrecher wurde auf freien Fuß gesetzt. The burglar was set free.
Der Motor wird von einer Batterie betrieben. The engine runs by a battery.
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. A friend in need is a friend indeed.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. [Sprw.] He is a chip off the old block. [prov.]
Der Unfall ist auf Leichtsinn zurückzuführen. The accident has been put down to carelessness.
Der Unfall ist auf Leichtsinn zurückzuführen. The accident was due to carelessness.
Derbheit {f}, Zotigkeit {f}, Anzüglichkeit {f} ribaldry
der, die, das {pron}
der Mann, der mir sagte
that
the man that said to me
Der Junge berechtigt zu den besten Hoffnungen. He's an up-and-coming young man.
der Bayerische Wald, Bayerischer Wald [geogr.] the Bavarian Forest
der Zeuge Jehovas [relig.]
die Zeugen Jehovas
Jehovah's witness
Jehovah's witnesses
Der Bund greift in Länderkompetenzen ein. [pol.] The Federation encroaches on the legislative competence of the states.
Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen. Money makes money.
Dermatomykose {f}, Pilzerkrankung der Haut [med.] dermatomycosis
der Anfang, das Vorspiel, ein erster kleiner Anfang the thin end of the wedge
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. The spirit is willing but the flesh is weak.
Der Halbgebildete ist schlimmer als der Unwissende. A little knowledge is a dangerous thing.
Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland. [Sprw.] A prophet has no honour in his own country. [prov.]
der oben Genannte, die oben Genannte, das Obige (d.O.) the above-mentioned
Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt [übtr.] The last straw that breaks the camels back [fig.]
deren
die Überschwemmung, deren Folgen furchtbar waren
whose, of which
the flood, the consequences of which were frightful
derjenige, diejenige, dasjenige {pron}
derjenige, welcher
that
he who
Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. The Moor has done his duty, the Moor can go.
Der verspätete Zug nach Dresden, fahrplanmäßige Abfahrt ... The delayed train to Dresden, due to depart at ...
deregulieren, dem freien Wettbewerb überlassen
dereguliert
to deregulate
deregulated
Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen. The driver peered through the fog.
derzeitig, gegenwärtig {adj}
der gegenwärtige Stand der Dinge
actual
the actual situation
Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch. [Sprw.] Fresh fish and strangers stink in three days. [prov.]
Der April macht die Blumen und der Mai hat den Dank dafür. [Sprw.] April showers bring May flowers. [prov.]
Der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach. [Sprw.] A bird in the hand is worth two in the bush. [prov.]
dergleichen {adv}
und dergleichen
Dergleichen gefallen mir nicht.
of that kind, the like, suchlike
and the like
I don't like such things., Such things don't please me.
Der Abend rot, der Morgen grau bringt das schönste Tagesblau. [Sprw.] An evening red and a morning grey will set the traveller on his way. [prov.]
deren
meine Freundin und deren Hund
meine Freunde und deren Kinder
her, its, their
my friend and her dog
my friends and their children
der Verkäufer sollte eine Pflicht übernehmen the seller should assume duty
der
die
das
kleinste, der
die
das
geringste
das geringste Zeichen von ...
the slightest, the merest
the merest hint of ...
der Verkäufer muss ein Konnossement beschaffen the seller has to furnish a B
L
der Umfang dem ausdrücklich zugestimmt wurde the extent expressly consented to
der folgende Tag, folgender Tag, der kommende Tag, kommender Tag
tags darauf
morrow [old]
on the morrow
der Tag X, Tag der Landung der Alliierten in der Normandie am 6. Juni 1944 [hist.] D-day
derogatorisch, derogativ, (ein Gesetz) teilweise aufhebend {adj}
nicht derogatorisch
derogatory
nonderogatory
derefenzieren, zurückverfolgen [comp.]
derefenzierend, zurückverfolgend
derefenziert, zurückverfolgt
to dereference
dereferencing
dereferenced
der Gleiche, die Gleiche, das Gleiche
das Gleiche
Es ist immer das Gleiche.
Es kommt auf eins heraus.
the same
the same thing
It's always the same.
It comes down to the same thing.
derzeit, gegenwärtig {adv}, zur Zeit, zurzeit, im Augenblick, im Moment
Gegenwärtig sind wir nicht in der Lage, ...
at present, at the moment
At the moment we are not able to ...
derselbe, dieselbe, dasselbe {pron}
genau derselbe
ein und dieselbe Person
auf derselben Marktseite
Noch mal dasselbe, bitte! [ugs.]
eigentlich dasselbe, praktisch dasselbe (wie)
the same
the very same
one and the same person
on the same side of the market
Same again, please!
practically the same (as), really the same (as), actually the same (as)