Startseite
von Deutsch » Englisch
Synonyme
Lexikon
von de Übersetzung
von
by
von
dependingabhaengig
von
from
von
from
von
of
von
of
von
da
thenceforth
von
da
thenceforth
von
der
by
the
von
dort
thence
von
neuem
afresh
von
neuem
anew
von
dort
thence
von
neuem
anew
von
Beruf
by
profession
von
Beruf
by
trade
von
Ihnen
by
you
von
außen
from
the
outside
von
da
an
thenceforwards
von
außen
extraneous
von
jeher
always,
all
along
von
neuem
anew
von
weitem
at
a
distance
von
Geburt
by
birth
von
weitem
from
a
distance
von
aussen
from
the
outside
von
nun
an
henceforward
von
nun
an
henceforward
von
weitem
from
a
distance
Von
mir
aus
for
all
i
care
von
welchem
of
whom
von
jetzt
ab
as
from
now
Von
mir
aus.
for
all
i
care.
von
jetzt
an
from
now
on
von
wo,woher
wherefrom
von
Anfang
an
from
the
outset
von
üblem
Ruf
of
ill
repute
Von
mir
aus.
For
all
I
care.
von
Natur
aus
by
nature
von
Grund
auf
from
scratch
von
Grund
auf
from
scratch
von
Natur
aus
innately
von
dem
Käufer
of
the
buyer
von
dem
Tag
an
from
the
date
von
wo,
woher
wherefrom
von
,
aus,
vor
from
{prp}
von
nöten
sein
to
be
necessary,
to
be
called
for
von
vornherein
at
the
outset
von
großem
Wert
of
great
value
von
Bord
gehen
to
leave
the
ship,
to
disembark
von
früher
her
of
yorn
von
Kindheit
an
from
a
child
von
überall
her
from
all
quarters
von
den
meisten
from
most
von
den
Parteien
by
the
parties
von
der
Reederei
by
the
shipping
company
von
Fall
zu
Fall
as
the
case
arises
von
Haus
zu
Haus
warehouse
to
warehouse
von
den
meisten
from
most
von
überall
her
from
all
quarters
von
ueberall
her
from
all
quarters
von
Zeit
zu
Zeit
from
time
to
time
von
Hand
gemacht
handmade
von
der
Küste
ab
offshore
von
dem
Verkäufer
by
the
seller
von
geringem
Wert
of
small
value
von
Hand
gemacht
handmade
von
Luxus
umgeben
in
the
lap
of
luxury
von
ganzem
Herzen
with
all
my
heart
von
etwas
abhalten
keep
from
doing
sth
von
etwas
sprechen
speak
about
sth
von
schlechtem
Ruf
of
bad
repute
von
Luxus
umgeben
in
the
lap
of
luxury
von
einander
{adv}
from
one
another,
from
each
other,
of
one
another,
of
each
other
von
Erfolg
gekrönt
crowned
with
success
von
oben
bis
unten
from
top
to
bottom
von
hinten
gesehen
viewed
from
rear
von
etwas
berichten
report
on
sth
von
hoher
Kapazität
high-capacity
von
jemandem
borgen
borrow
from
sb
von
mittlerem
Alter
middle-aged
von
mittlerer
Größe
middle-sized
von
Erfolg
gekrönt
crowned
with
success
von
Schmerz
geplagt
anguished
von
unten
nach
oben
bottom-up
von
Erfolg
gekroent
crowned
with
success
von
amtlicher
Seite
from
official
quarters
von
mittlerer
Sorte
middling
von
oben
nach
unten
top
down
von
Mauern
umgebend
walling
von
den
Bestimmungen
by
the
provisions
of
von
jemandem
fordern
demand
from
someone
von
Schmerz
geplagt
anguished
von
nun
an,
nunmehr
from
now
on
von
unten
nach
oben
bottom-up
von
Mauern
umgebend
walling
von
Fehlern
befreite
debugged
von
einander
abhängen
interdepend
von
einander
abhängig
interdependent
von
einander
abhängig
interdependently
von
Anfang
an
nichtig
void
from
the
beginning
von
dem
Augenblick
an
from
that
moment
von
einander
abhängig
interdependent
von
Indianern
gemacht
indian-made
von
einander
abhaengig
interdependent
von
größter
Bedeutung
of
prime
importance
von
dem
Abgangsbahnhof
of
the
dispatching
station
von
der
Steuer
befreit
exempt
from
taxation
von
niedriger
Qualität
low
grade
von
unbestimmter
Dauer
of
indeterminate
duration
von
grossem
Interesse
issue
at
stake
von
etw.
Nutzen
haben
to
gain
by
sth.,
to
profit
by
sth.
von
selbst
einrastend
self-locking
von
...
bis
...
gehen
to
range
from
...
to
...
von
selbst
schließend
self-locking
von
geringer
Qualität
off-grade
von
Morgens
bis
abends
from
morning
to
night
von
morgens
bis
abends
from
morning
to
night
von
geringer
Qualitaet
off-grade
von
allen
Prüfvorgängen
of
any
checking
operations
von
der
Polizei
gesucht
wanted
by
the
police
von
einem
Konto
abheben
to
withdraw
from
an
account
von
einem
Konto
abheben
withdraw
from
an
account
von
einer
Arbeitsgruppe
by
a
working
party
von
einer
Last
befreien
relieve
of
a
burden
von
den
Lippen
ablesen
to
speech-read
von
jeher,
seit
alters
ever
since
I
can
remember,
from
time
immemorial
von
etw.
anderem
reden
to
change
the
subject
von
Ehrfurcht
ergriffen
awestruck,
awestricken
von
Ehrfurcht
ergriffen
awestruck
von
einander
abhaengigen
interdependently
von
groesster
Bedeutung
of
prime
importance
von
dem
benannten
Schiff
of
the
named
vessel
von
dem
Zeitpunkt
in
dem
from
the
time
when
von
einem
Inkassoauftrag
by
a
collection
order
von
etwas
Abstand
nehmen
refrain
from
von
Gefühlen
überwältigt
overwhelmed
with
emotion
von
aktueller
Bedeutung
of
relevance
to
the
present
situation
von
jdm.
schlecht
reden
to
speak
evil
of
sb.
von
Ehrfurcht
ergriffen
awestruck,
awestricken
von
Spinngeweben
bedeckt
cobwebbed
von
etw.
Gebrauch
machen
to
avail
oneself
of
sth.
von
etw.
fasziniert
sein
to
be
intrigued
with
by
sth.
von
Spinngeweben
bedeckt
cobwebbed
Von
nichts
kommt
nichts.
Nothing
can
be
created
out
of
nothing.,
You
can't
make
something
out
of
nothing.
von
den
Toten
auferstehen
to
rise
from
the
dead
von
Angesicht
zu
Angesicht
face-to-face
von
außerordentlichem
Wert
of
extreme
value
von
dem
der
Auftrag
zuging
from
whom
the
order
was
received
von
der
Arbeit
freistellen
release
from
work
von
einer
Pflicht
befreien
relieve
of
a
duty
von
mittlerer
Art
und
Güte
of
average
kind
and
quality
von
schlimmer
Vorbedeutung
ominous
von
jdm.
übersehen
werden
to
escape
sb.'s
notice
von
der
Wahrheit
abweichen
to
deviate
from
the
truth
von
den
Umständen
gezwungen
from
force
of
circumstances
von
der
Familie
unterstützt
family-supported
von
dieser
Bank
vorgenommen
made
by
such
bank
von
jdm.
etw.
angetan
sein
to
fall
for
sb.
sth.
von
etw.
verschont
bleiben
to
escape
sth.
von
einander
abhängig
{adv}
interdependently
von
Angesicht
zu
Angesicht
F2F
:
face
to
face
Von-unten-nach-oben-Methode
bottom-up
method
von
dem
Zeitpunkt
an,
in
dem
from
the
time
when
von
der
Genehmigung
abhängig
subject
to
approval
von
Schwierigkeiten
befreien
relieve
of
difficulties
von
statten
gehen,
verlaufen
to
take
place,
to
proceed,
to
go
ahead
von
dem
benannten
Abflughafen
from
the
named
airport
of
departure
von
der
Tagesordnung
absetzen
remove
from
the
agenda
von
einem
Grundsatz
abweichen
deviate
from
a
principle
von
Männern
beherrscht
{adj}
male-dominated
von
neuem,
neu,
wieder
{adv}
afresh
von
Arbeitslosigkeit
betroffen
affected
by
unemployment
von
dem
es
den
Auftrag
erhielt
from
whom
it
received
the
order
von
dieser
Filiale
vorgenommen
made
by
such
branch
von
einer
der
Vertragsparteien
of
either
party
von
verschiedener
Nationalität
of
different
nationalities
von
der
übelsten
Sorte
[ugs.]
of
the
deepest
dye
[fig.]
von
der
Tagesordnung
absetzen
to
take
off
the
agenda
von
der
Norm
abweichend
{adj}
deviant
Von-der-Decken-Toko
[ornith.]
Von
der
Decken's
Hornbill
Von
jetzt
an
geht
alles
glatt.
from
now
on
it's
all
plain
sailing.
von
außerordentlicher
Bedeutung
of
extreme
importance
von
der
Stange,
gebrauchsfertig
ready-made
von
selbst,
aus
freien
Stücken
of
one's
own
accord
Von
jetzt
an
geht
alles
glatt.
From
now
on
it's
all
plain
sailing.
von
der
Bildfläche
verschwinden
to
vanish
into
thin
air
von
einer
Verpflichtung
befreien
release
sb
from
an
obligation
Von-unten-nach-oben-Methode
{f}
bottom-up
method
von
der
See
verschlungen
werden
to
be
sent
to
Davy
Jones's
locker
[fig.]
von
der
Bildflaeche
verschwinden
to
vanish
into
thin
air
von
jdm.
knapp
geschlagen
werden
to
run
sb.
close,
to
run
sb.
a
close
second
Von
nichts
kommt
nichts.
[Sprw.]
From
nothing
nothing
can
come.
[prov.]
von
allen
vorgenannten
Beteiligten
of
all
the
above
named
parties
von
Atomkraft
angetriebenes
Schiff
nuclear
vessel
von
denen
man
nicht
abweichen
kann
which
cannot
be
departed
from
von
einem
Tag
zum
anderen,
laufend
day-to-day
von
wo
auch
immer,woher
auch
immer
whencever
von
Arbeitslosenunterstützung
leben
live
on
unemployment
benefits
von
Arbeitslosigkeit
betroffen
sein
hit
by
unemployment
von
dem
die
Garantie
gestellt
wurde
from
whom
the
indemnity
was
obtained
von
wo
auch
immer,
woher
auch
immer
whenever
Von
wem
stammt
eigentlich
die
Idee?
Who
originated
the
idea,
by
the
way?
von
der
Versicherung
ausgestellt
sein
must
be
issued
by
the
insurance
company
von
weniger
Wert,
von
geringerem
Wert
less
valuable
von
neuem
anklagen,
wieder
angreifen
to
recharge
Von
einem
Streich
fällt
keine
Eiche.
A
single
stroke
won't
fell
an
oak.
von
Pontius
zu
Pilatus
laufen
[übtr.]
to
run
from
pillar
to
post
[fig.]
von
dem
Eintritt
der
genannten
Umstände
of
the
occurrence
of
said
circumstances
von
dem
voraussichtlichen
Ankunftsdatum
of
the
expected
date
of
arrival
von
der
Regierung
kontrolliert,
gelenkt
government
controlled
von
diesen
Vorkehrungen
benachrichtigen
give
notice
of
said
arrangements
von
der
Stange,
serienmäßig
produziert
off-the-shelf,
off
the
shelf
von
der
Nationalität
des
Antragsstellers
of
the
nationality
of
the
applicant
von
der
normalerweise
verwendeten
Bauart
of
a
type
normally
used
von
der
Regierung
ausgegeben,
Staatseigentum
GI
:
government
issue
von
Leidenschaft
entbrennen,
in
Feuer
geraten
[übtr.]
to
become
inflamed
with
passion,
to
become
passionate
about,
to
respond
with
passion
von
menschenähnlicher
Gestalt,
menschengestaltig
{adj}
anthropomorphous
von
Grund
auf,
ganz
von
vorne
ganz
von
vorn
beginnen
from
scratch
to
start
from
scratch
von
,
über,
auf,
aus,
vor
stolz
auf
das
Erreichte
sein
of
{prp}
to
be
proud
of
the
achieved
results
Von
ihm
kann
sich
man
eine
Scheibe
abschneiden.
[übtr.]
One
can
take
a
leaf
out
of
his
book.
von
der
Regierung
geschaffene
Einrichtungen
government-run
facilities
von
{prp,
+Dativ}
von
einer
Leiter
fallen
von
der
Hauptstraße
abgelegen
off
{prp}
fall
off
a
ladder
off
the
main
road
von
der
Stange,
Konfektions...
von
der
Stange
kaufen
Anzug
{m}
von
der
Stange
off
the
peg,
off-the-peg,
off-the-rack,
off
the
rack,
ready-to-wear
to
buy
off
the
peg
off-the-peg
suit
von
jdm.
stammen
von
jdm.
stammend
von
jdm.
gestammt
aus
einem
Land
stammen
to
originate
from
sb.
originating
from
sb.
originated
from
sb.
to
originate
from
a
country
von
Hand
bewegen
von
Hand
bewegend
bewegt
von
Hand
bewegte
von
Hand
von
Hand
bewegt
to
manhandle
manhandling
manhandles
manhandled
manhandled
von
Belang
(für)
von
Belang
sein
für
Die
Frage
ist
in
der
gegenwärtigen
Diskussion
nicht
von
Belang.
germane
(to)
to
be
germane
to
The
issue
is
not
germane
to
the
present
discussion.
von
{prp,
+Dativ}
ein
Stück
vom
(=
von
dem)
Kuchen
von
bester
Qualität
ein
Freund
von
ihm
südlich
von
Moskau
of
{prp}
a
slice
of
the
cake
of
the
best
quality
a
friend
of
him
south
of
Moscow
von
einer
Krankheit
genesen
{vi}
genesend
genesen
er
sie
genest
ich
er
sie
genas
er
sie
ist
war
genesen
ich
er
sie
genäse
to
recover
from
an
illness
recovering
recovered
he
she
recovers
I
he
she
recovered
he
she
has
had
recovered
I
he
she
would
recover
von
den
Lippen
ablesen,
vom
Mund
ablesen
{vi}
von
den
Lippen
ablesend,
vom
Mund
ablesend
von
den
Lippen
abgelesen,
vom
Mund
abgelesen
to
lipread
{lipread,
lipread},
to
lip-read
lipreading,
lip-reading
lipread,
lip-read
von
{prp,
+Dativ}
ein
Kind
von
ihm
ein
Roman
von
...
von
Geburt
von
Natur
aus
vom
Hörensagen,
aus
Gerüchten
vom
Sehen
vom
Erfolg
berauscht
by
a
child
by
him
a
novel
by
...
by
birth
by
nature
by
hearsay
by
sight
inebriated
by
success
von
etw.
kommen,
von
etw.
herrühren,
aus
etw.
herstammen
{vi}
von
etw.
kommend,
von
etw.
herrührend,
aus
etw.
herstammend
von
etw.
gekommen,
von
etw.
hergerührt,
aus
etw.
hergestammt
to
stem
from
sth.
stemming
from
sth.
stemmed
from
sth.
von
Bedeutung
sein,
von
Wichtigkeit
sein,
von
Belang
sein
von
Bedeutung
seiend,
von
Wichtigkeit
seiend,
von
Belang
seiend
von
Bedeutung
gewesen,
von
Wichtigkeit
gewesen,
von
Belang
gewesen
Es
macht
nichts.
to
matter
mattering
mattered
It
doesn't
matter.
von
{prp,
+Dativ}
von
der
Straße
von
Kindheit
an
vom
(=
von
dem)
Morgen
bis
zum
Abend
vom
Anfang
bis
zum
Ende
müde
vom
Arbeiten
von
jetzt
an
von
A
bis
Z
<
von
bis>
von
morgens
bis
abends
von
Zeit
zu
Zeit
von
amtlicher
Seite
von
außen
from
from
the
street
from
childhood,
since
childhood,
from
a
child
from
morning
till
night
from
start
to
finish
tired
from
working
from
now
on
from
A
to
Z
from
morning
to
night
from
time
to
time
from
official
quarters
from
the
outside