if eng Übersetzung
Falls,wenn if
ob if
wenn if
wenn
ob
if
wenn if
wenn ifs
unentschlossen {adj} iffy
zweifelhaft, fraglich {adj} iffy
unentschlossen iffy
zweifelhaft iffy
wenn ja if so
Unentschlossenheit {f} iffiness
Unentschlossenheit iffiness
gegebenenfalls if need be
unter Umständen, notfalls if need be
wenn es sein muss if need be
wenn es sein muß if need be
soweit möglich, falls möglich if possible
womöglich, falls möglich if possible
wenn möglich if possible
womoeglich if possible
Wenn Du benötigst if you need
falls dies dem Handelsbrauch entspricht if customary
nötigenfalls if necessary
gegebenenfalls, notfalls, nötigenfalls {adv} if necessary
skeptisch {adj} (gegenüber) iffy (about)
gegebenenfalls if necessary
sofern dies möglich ist if procurable
wenn möglich if procurable
bitte if you please
please if you please
bitte if you please
Wenn es sein muss ... If need be ...
Wenn ich bitten darf ... If you please ...
Wenn ich darum bitten darf ... If you please ...
falls kein genau bestimmter Ort if no precise point
Wenn ich es nur gewußt hätte if i only had known
wenn Sie nichts dagegen haben if you don't object
dann und nur dann, genau dann, wenn [math.] if and only if (iff)
nicht zuletzt if nothing else, ...
Wenn ich es nur gewusst hätte! If I only had known!
Wenn ich es nur gewusst haette! if i only had known!
wenn Sie nichts dagegen haben if you do not object
falls als Original gekennzeichnet if marked as original
falls vom Verkäufer gezahlt if paid by the seller
Wenn alle Stränge reißen ... If all else fails ...
wenn ich mich recht erinnere if i remember rightly
notfalls if it comes to a pinch
falls sich der Käufer entschließt if the seller elects to
Wenn Sie nichts dagegen haben ... If you don't object ...
Wenn ich mich nicht irre ... If I'm not mistaken ...
Wenn sie doch käme. If only she would come.
wenn alles gut geht if everything goes well
falls die Bank es versäumt zu handeln if the bank fails to act
falls die Parteien wünschen, dass if the parties wish that
wenn die Entfernung gering ist if the distance is short
Wenn ich nur mehr Geld hätte if only i had more money
gegebenenfalls {adv} (auf Formularen) if applicable, optionally
Falls es irgendwelche Probleme gibt ... If there are any problems
Falls Sie irgendwelche Fragen haben ... If you have any questions
Wenn ich mich recht erinnere ... If I remember rightly ...
Wenn ich nur mehr Geld haette. if only i had more money.
Wenn sich das Gegenteil herausstellt, ... If it proves otherwise ...
falls die Anschrift unrichtig ist if the address is incorrect
wenn das Akkreditiv vorsieht if the credits provides for
wenn es mehrere Orte gibt if there are several points
Wenn Not am Mann ist ... If worst comes to worst ...
Wenn alles gut geht. If everything goes well ...
Wenn du Wert auf meine Meinung legst ... If you value my opinion ...
Wenn ich so sagen darf. If I may so express myself.
falls die Anschrift unvollständig ist if the address is incomplete
wenn er die Ware nicht abnimmt if he fails to take delivery
Wenn ich nur mehr Geld hätte ... If only I had more money ...
gibt es mehrere Bahnhöfe if there are several stations
wenn und soweit if and to the extent to which
Falls unzustellbar, bitte zurück an ... If undelivered, return to ...
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... If it's no trouble to you ...
Wenn ich mich kurz einmischen darf ... If I can butt in a moment ...
Wer rastet, der rostet. [Sprw.] If you rest you rust. [prov.]
falls die Bank zu handeln bereit ist if the bank is prepared to act
Wenn es Ihnen passt ... If it is convenient to you ...
falls im Namen des Verkäufers gezahlt if paid on behalf of the seller
wenn sie sich auf eine Formel beziehen w. if they wish to refer to a term
Wenn ich mir erlauben darf, meine Meinung zu sagen ... If I may venture an opinion ...
Wenn ich mich recht erinnere ... If my memory serves me right ...
Wenn wir Ihnen irgendwie weiterhelfen können ... If we can help you in any way ...
wenn, falls, ob, sofern {conj}
wenn ..., dann ...
wenn überhaupt
wenn ja
if
if ... then
if ever
if so
ed falls solche Weisungen nicht eingehen if such instructions are not receiv
falls kein Bestimmungsflughafen benannt ist if no such airport has been so named
wenn der Auftrag eine Anweisung enthält if the order includes an instruction
wenn das Akkreditiv Akzeptierung vorsieht if the credit provides for acceptance
Du wirst dich eben damit abfinden müssen. If you don't like it you can lump it.
Wenn es dir nicht passt, kannst du's ja bleiben lassen. If you don't like it you can lump it.
wenn das Akkreditiv Negoziierung vorsieht if the credit provides for negotiation
Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass... If we start from the assumption that...
Wenn man nicht alles selbst macht ... If one doesn't do everything oneself ...
Wenn wir nur die Uhr zurückdrehen könnten ... If only we could roll back the years ...
Wenn die Muster unseren Kunden zusagen, ... If the samples meet with our customer's approval ...
Nicht alle Narren haben Kappen. [Sprw.] If all fools wore white caps, we should seem a flock. [prov.]
Wer mit Hunden zu Bett geht, steht mit Flöhen wieder auf. [Sprw.] If you lie down with dogs, you will get up with fleas. [prov.]
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. [Sprw.] If the mountain will not come to Mohamet, Mohamet must go to the mountain. [prov.]
Wenn Ihre Produkte von erstklassiger Qualität sind, wären wir bereit, einen Auftrag zu erteilen. If your products are of first class quality we would be prepared to place an order.