Startseite
it Englisch » Deutsch
Synonyme
Lexikon
it eng Übersetzung
es
it
sein,
seine
it
s
es
ist
it
s
sein
it
s
seine
it
s
Posten,
Warenposten
it
em
Größe
it
le="feminin">{f}
it
em
Teilbetrag
it
le="maskulin">{m}
(einer
Rechnung)
it
em
es
ist
it
's
jucken
it
ch
jucken,juckt
it
ch
Begriff
it
em
Einzelhe
it
it
em
Einzelhe
it
,Element,Punkt,Gegenstand
it
em
Groesse
it
em
juckend,
juckig,
krätzig
{adj}
it
chy
es
ist
it
is
Italien
it
aly
juckend
it
chy
juckig
it
chy
Begriffe
it
ems
Einzelhe
it
en
it
ems
Einzelhe
it
en,Begriffe
it
ems
Kursivschrift
it
alic
gejuckt
it
ched
gejuckt,juckte
it
ched
juckte
it
ched
juckt
it
ches
selbst
it
self
sich
it
self
sich
selbst
it
self
Kursivbuchstaben
it
alics
nach
Posten
aufgliedern
it
emize
Italiener
it
le="maskulin">{m}
,
Italienerin
it
le="feminin">{f}
[geogr.]
Italian
it
alienisch
{adj}
[geogr.]
Italian
ich
bin's
it
's
me
it
alienisch
it
alian
Italic
it
alics
Kursivschrift
it
alics
kraetziger
it
chier
krätziger
it
chier
Jucken
it
ching
Jucken,juckend
it
ching
juckend
it
ching
verbunden
m
it
it
ch
it
e
spezifizieren
it
emise
einzeln
auffuehren
it
emize
spezifizieren
it
emize
wiederholen
it
erate
it
erierbar,
wiederholbar
{adj}
[comp.]
it
erable
Italiener
it
alians
kraetzigste
it
chiest
krätzigste
it
chiest
spezifizierte
it
emized
spezifiziert
it
emizes
wiederholt
it
erated
wiederholte
it
erated
wiederholt
it
erates
Reiseplan
it
inerary
Iteration
it
le="feminin">{f}
[math.]
it
eration
Jucken
it
le="neutrum">{n}
it
chiness
Reisebeschreibung
it
le="feminin">{f}
it
inerary
it
erativ,
sich
wiederholend
{adj}
it
erative
umherziehend,
wandernd
{adj}
it
inerant
es
gehoert
mir
it
's
mine
es
macht
Spaß
it
is
fun
es
ist
nicht
it
is
not
durch
Kursivschrift
hervorheben
it
alicize
Jucken
it
chiness
spezifizierend
it
emizing
wiederholend
it
erating
Wiederholung
it
eration
sich
wiederholend
it
erative
umherziehend
it
inerant
Reisetagebuch
it
inerary
it
eraktiv
{adj}
[math.]
it
eractive
Bist
du
es?
It
is
you?
Es
gehört
mir.
It's
mine.
Ist
sie
es?
It
is
her?
Italien
it
le="neutrum">{n}
[geogr.]
Italy
(
it
)
es
friert
it
friezes
es
gehört
mir
it
is
mine
es
ist
wichtig
it
matters
es
genuegt
it
will
do
es
genügt
it
will
do
hob
durch
eine
Kursivschrift
hervor
it
alicized
hebt
durch
eine
Kursivschrift
hervor
it
alicizes
it
eraktiv
(math.)
it
eractive
Wiederholungen
it
erations
Kursivschrift
it
alic
type
Iteropar
it
ät
it
le="feminin">{f}
,
regelmäßige
Nachkommenschaft
[biol.]
it
eropar
it
y
Umherziehen
it
le="neutrum">{n}
it
ineration
obszön,
anzüglich,
unzüchtig
{adj}
it
hyphallic
Das
kommt
darauf
an.
It
depends.
Es
ist
wichtig.
It
matters.
Kastanienkauz
it
le="maskulin">{m}
[orn
it
h.]
Ituri
Owlet
es
ist
schade
it
's
a
p
it
y
es
nuetzt
nichts
it
's
no
use
es
gehoert
ihnen
it
's
theirs
es
ist
etwa
it
is
about
es
hat
vielleicht
it
may
have
durch
Kursivschrift
hervorhebend
it
alicizing
Aufstellung
it
emization
sich
wiederholend
it
eratively
sich
wiederholende
it
eratively
Reisetagebuecher
it
ineraries
Reisetagebücher
it
ineraries
es
macht
sich
bezahlt
it
pays
well
Begriff
it
le="maskulin">{m}
Begriffe
it
le="plural">{pl}
it
em
it
ems
Abgemacht!
It's
a
deal!
Das
wäre
geschafft.
It's
a
wrap.
Es
bringt
nichts.
It's
no
use.
Es
gehört
ihnen.
It's
theirs.
Es
ist
im
Arsch.
It's
had
it
.
Es
nützt
nichts.
It's
no
use.
Abgemacht!
it
's
a
deal!
Es
wurde
kalt
it
grew
cold
es
wurde
kalt
it
grew
cold
es
ist
schade
it
is
a
p
it
y
es
ist
fast
it
is
nearly
es
gehört
ihnen
it
is
theirs
es
riecht
nach
it
smells
of
es
bezieht
sich
auf
it
relates
to
es
hat
seine
Ursache
it
originates
es
stellt
dar
it
represents
Juckreiz
it
le="maskulin">{m}
,
Jucken
it
le="neutrum">{n}
it
ch,
it
ching
Wiederholung
it
le="feminin">{f}
it
erativeness
Es
ist
ein
wahrer
Segen!
It's
a
mercy!
Es
ist
eine
Schande!
It's
a
shame!
Es
wurde
kalt.
It
grew
cold.
Ich
bin
dran.
It's
my
turn.
es
ist
eine
Schande!
it
's
a
shame!
es
ist
we
it
entfernt
it
's
far
away
Es
wurde
kalt.
it
grew
cold.
es
ist
eine
Schande
it
is
a
shame
Ich
bin
an
der
Reihe
it
is
my
turn
ich
bin
an
der
Reihe
it
is
my
turn
Es
klingt
richtig
it
rings
true
Wiederholung
it
erativeness
es
findet
statt
it
takes
place
es
kann
benutzt
werden
it
may
be
used
Das
ist
doch
keine
Sünde.
It's
no
crime.
Das
ist
kein
Spaß!
It
is
no
joke!
Es
geht
nicht.
It
won't
work.
Es
ist
meine
Schuld.
It's
my
fault.
Es
ist
we
it
entfernt.
It's
far
away.
Es
ist
zu
Ende.
It's
all
over.
Es
klingt
richtig.
It
rings
true.
Es
lohnt
sich.
It's
worth
it
.
Es
macht
(keinen)
Spaß.
It's
(no)
fun.
Es
war
ein
Schlag
ins
Wasser.
It
was
a
flop.
Es
wird
nicht
lange
anhalten.
It
won't
last.
Es
wird
nicht
lange
so
bleiben.
It
won't
last.
Ich
bin
an
der
Reihe.
It
is
my
turn.
Es
ist
zu
Ende.
it
's
all
over.
es
ist
hoechste
Ze
it
it
's
high
time
Es
ist
meine
Schuld
it
's
my
fault.
es
haengt
von
ihm
ab
it
's
up
to
him
Sie
sind
dran
it
's
your
turn
es
kommt
ganz
darauf
an
it
all
depends
das
ist
mir
zu
hoch
it
is
above
me
es
ist
we
it
entfernt
it
is
far
away
Es
klingt
richtig.
it
rings
true.
es
kommt
mir
vor
it
seems
to
me
es
schmeckt
gut
it
tastes
good
Es
geht
nicht.
it
won't
work.
durchlaufender
Posten
it
em
in
trans
it
Wandergewerbe
it
le="neutrum">{n}
it
inerant
trade
kursiv
{adj}
it
alic,
cursive
Abgemacht!
It's
a
bargain!
Das
törnt
mich
an.
It
turns
me
on.
Er
ist
schuld.
It's
his
fault.
Es
bringt
nichts
ein.
It
doesn't
pay.
Es
hängt
von
ihm
ab.
It's
up
to
him.
Es
ist
höchste
Ze
it
.
It's
high
time.
Es
ist
mir
gut
bekommen.
It
did
me
good.
Es
liegt
an
ihm.
It's
up
to
him.
Es
summiert
sich.
It
all
adds
up.
Ich
musste
weinen.
It
made
me
cry.
Sie
geben.,
Sie
teilen
aus.
(Kartenspiel)
It's
your
deal.
Sie
sind
dran!
It's
your
turn!
Abgemacht!
it
's
a
bargain!
abgemacht!
it
's
a
bargain!
Es
ist
hoechste
Ze
it
.
it
's
high
time.
Er
ist
schuld.
it
's
his
fault.
es
ist
selbstverstaendlich
it
's
understood
Es
liegt
an
ihm.
it
's
up
to
him.
Sie
sind
an
der
Reihe.
it
's
your
turn.
Es
bringt
nichts
ein.
it
doesn't
pay.
es
ist
höchste
Ze
it
it
is
high
time
du
bist
an
der
Reihe
it
is
your
turn
es
ist
nicht
meine
Aufgabe
it
isn't
my
job
Wandergewerbe
it
inerant
trade
Das
ist
gar
nicht
so
schlimm.
It's
not
so
bad.
Das
ist
ein
ungleicher
Kampf.
It's
no
contest.
Das
ist
eine
Gemeinhe
it
.
It's
a
raw
deal.
Das
ist
nicht
meine
Aufgabe.
It
isn't
my
job.
Das
ist
widerlich.
It's
disgusting.
Es
ist
ihm
zu
verdanken.
It's
due
to
him.
Es
ist
nicht
meine
Aufgabe.
It
isn't
my
job.
Es
ist
selbstverständlich.
It's
understood.
Es
ist
unglaublich.
It's
incredible.
Es
liegt
ihm
nicht.
It's
not
in
him.
Es
trifft
mich
sehr.
It's
hard
on
me.
es
gehoert
sich
nicht
it
's
bad
manners
Es
ist
ihm
zu
verdanken.
it
's
due
to
him.
es
faellt
mir
schwer
it
's
hard
for
me
Es
trifft
mich
sehr.
it
's
hard
on
me.
Es
liegt
ihm
nicht.
it
's
not
in
him.
man
kann
m
it
Sicherhe
it
sagen
it
's
safe
to
say
Es
ist
selbstverstaendlich.
it
's
understood.
es
tut
dir
gut
it
does
you
good
es
ist
nicht
meine
Aufgabe
it
is
not
my
job
Das
ist
nicht
meine
Aufgabe.
it
isn't
my
job.
Es
macht
nichts
aus
it
makes
no
odds
Wandergewerben
it
inerant
trades
es
ist
bekannt
dass
it
is
a
fact
that
Abgang
it
le="maskulin">{m}
(Bankbilanz)
it
ems
disposed
of
Das
macht
mich
ganz
krank.
It
makes
me
sick.
Ein
Versuch
lohnt
sich.
It's
worth
a
try.
Es
fällt
mir
schwer.
It's
hard
for
me.
Es
geht
drunter
und
drüber.
It's
all
haywire.
Es
gehört
sich
nicht.
It's
bad
manners.
Es
ist
an
der
Ze
it
!
It
is
about
time!
Es
ist
gang
und
gäbe.
It
is
the
custom.
Es
ist
nur
Theater.
It's
just
an
act.
Es
macht
nichts
aus.
It
makes
no
odds.
Es
war
kein
Vergnügen.
It
was
no
picnic.
Es
wird
Ze
it
!
It
is
about
time!
Man
kann
es
sagen.
It's
safe
to
say.
es
ist
sehr
schade
it
's
a
great
p
it
y
Es
geht
drunter
und
drueber.
it
's
all
haywire.
es
regnet
stark
it
's
raining
hard
Man
kann
es
sagen.
it
's
safe
to
say.
es
wurde
ziemlich
kalt
it
got
qu
it
e
cold
es
wurde
zimlich
kalt
it
got
qu
it
e
cold
es
fällt
mir
schwer
it
is
hard
for
me
man
kann
m
it
Sicherhe
it
sagen
it
is
save
to
say
Es
läßt
mich
kalt
it
leaves
me
cold
Es
macht
nichts
aus.
it
makes
no
odds.
es
ist
vielleicht
zu
spaet
it
may
be
to
late
Das
beleidigt
mein
Auge
it
offends
my
eye
Es
schmeckt
nach
Salz
it
tastes
of
salt
es
erscheint
richtig
it
appears
correct
es
ist
immer
sicherer
it
is
always
safer
Rechnungsposten
it
em
of
an
invoice
T
it
el
des
Haushaltsplanes
it
em
of
the
budget
Dam
it
haben
wir
eine
Ple
it
e
erlebt.
It
was
a
disaster.
Daran
wirst
du
nicht
sterben.
It
won't
kill
you.
Das
beleidigt
mein
Auge.
It
offends
my
eye.
Das
ist
aber
(durchaus,
dennoch)
schön.
It's
nice,
though.
Das
ist
Ihre
Sache!
It's
your
funeral!
Es
ist
ein
Jammer!
It's
such
a
shame!
Es
ist
sehr
schade.
It's
a
great
p
it
y.
Es
kam
mir
in
den
Sinn.
It
occurred
to
me.
Es
lohnt
sich
nicht.
It's
not
worth
it
.
Es
lässt
mich
kalt.
It
leaves
me
cold.
Es
regnet
in
Strömen.
It's
pelting
down.
Es
regnet
stark.
It's
raining
hard.
Es
scheint
so.
It
looks
that
way.
Es
schmeckt
nach
Salz.
It
tastes
of
salt.
Es
wurde
ziemlich
kalt.
It
got
qu
it
e
cold.
Jetzt
geht
es
um
die
Wurst.
[übtr.]
It's
now
or
never.
Strohschwanzschlüpfer
it
le="maskulin">{m}
[orn
it
h.]
Itatiaia
Spinetail
es
ist
eine
verkehrsreiche
Strasse
it
's
a
busy
street
auf
Biegen
und
Brechen
it
's
make
or
break
Vogel
friss
oder
stirb.
it
's
sink
or
swim.
es
ist
lesenswert
it
's
worth
reading
Das
ist
Ihre
Sache!
it
's
your
funeral!
Es
wurde
nichts
daraus
it
came
to
nothing
es
laesst
sich
nicht
aendern
it
can't
be
helped
Dabei
kann
ich
mich
nicht
recht
entfalten
it
cramps
my
style
Es
fiel
mir
ein
it
crossed
my
mind
es
ist
sehr
schade
it
is
a
great
p
it
y
es
ist
nicht
deine
Aufgabe
it
is
not
your
job
es
taugt
nicht
viel
it
isn't
much
good
Es
laesst
mich
kalt.
it
leaves
me
cold.
es
sieht
nach
Regen
aus
it
looks
like
rain
es
ist
vielleicht
zu
spät
it
may
be
too
late
Das
beleidigt
mein
Auge.
it
offends
my
eye.
Es
schmeckt
nach
Salz.
it
tastes
of
salt.
Er
hatte
einen
schlechten
Tag
it
was
his
off
day
Wanderprediger
it
inerant
preacher
es
erscheint
vollständig
it
appears
complete
Inkassoposten
it
em
for
collection
ist
auf
den
neuesten
Stand
gebracht
it
has
been
updated
Auf
Biegen
und
Brechen!
It's
make
or
break!
Dabei
kann
ich
mich
nicht
recht
entfalten.
It
cramps
my
style.
Daran
lässt
sich
nichts
ändern.
It
can't
be
helped.
Daraus
geht
hervor,
dass
...
It
follows
that
...
Das
hat
uns
den
Tag
verdorben.
It
spoiled
our
day.
Das
ist
ein
Buch
m
it
sieben
Siegeln.
It's
a
closed
book.
Die
Sache
hat
ihre
Mucken.
It's
got
it
s
snags.
Endlich
ist
der
Groschen
gefallen.
It
finally
sunk
in.
Er
hatte
einen
schlechten
Tag.
It
was
his
off
day.
Es
fehlt
an
Substanz.
It
lacks
substance.
Es
fiel
mir
ein.
It
crossed
my
mind.
Es
ist
ein
Unding,
zu
...
It
is
absurd
to
...
Es
ist
eine
verkehrsreiche
Straße.
It's
a
busy
street.
Es
ist
lesenswert.
It's
worth
reading.
Es
ist
vielleicht
zu
spät.
It
may
be
too
late.
Es
liegt
ihr
in
der
Natur.
It's
in
her
nature.
Es
lässt
sich
nicht
ändern.
It
can't
be
helped.
Es
regnet
in
Strömen.
It's
sheeting
down.
Es
sieht
nach
Regen
aus.
It
looks
like
rain.
Es
taugt
nicht
viel.
It
isn't
much
good.
Es
tut
verdammt
weh.
It
hurts
like
hell.
Es
wurde
nichts
daraus.
It
came
to
nothing.
Jetzt
geht's
ums
Ganze.
It's
do
or
die
now.
Topp!
Abgemacht!
It's
a
go!
Settled!
Es
ist
eine
verkehrsreiche
Strasse.
it
's
a
busy
street.
Das
ist
ein
Buch
m
it
sieben
Siegeln.
it
's
a
closed
book.
Jetzt
geht's
ums
Ganze.
it
's
do
or
die
now.
Es
liegt
ihr
in
der
Natur.
it
's
in
her
nature.
Es
wurde
nichts
daraus.
it
came
to
nothing.
Es
laesst
sich
nicht
aendern.
it
can't
be
helped.
Dabei
kann
ich
mich
nicht
recht
entfalten.
it
cramps
my
style.
Es
fiel
mir
ein.
it
crossed
my
mind.
es
ist
eine
verkehrsreiche
Straße
it
is
a
busy
street
es
taugt
nicht
viel
it
is
not
much
good
es
ist
lesenswert
it
is
worth
reading
Es
taugt
nicht
viel.
it
isn't
much
good.
Es
sieht
nach
Regen
aus.
it
looks
like
rain.
es
leuchtet
ein
it
stands
to
reason
Er
hatte
einen
schlechten
Tag.
it
was
his
off
day.
Es
hat
Ze
it
bis
morgen
it
will
do
tomorrow
es
ist
alarmierend,
erschreckend
it
has
been
alarming
es
spielt
eine
Rolle
it
becomes
important
Aufstellung
it
le="feminin">{f}
,
Aufgliederung
it
le="feminin">{f}
(Liste)
it
emization,
listing
Das
hältst
du
im
Kopf
nicht
aus!
It's
a
lot
too
thin!
Das
kann
doch
nicht
wahr
sein!
It's
a
lot
too
thin!
Das
will
getan
sein.
It's
got
to
be
done.
Die
Spatzen
pfeifen
es
von
den
Dächern.
It's
all
over
town..
Es
hat
Ze
it
bis
morgen.
It
will
do
tomorrow.
Es
hat
nur
so
geschüttet.
It
pelted
w
it
h
rain.
Es
hat
seine
Richtigke
it
.
It
is
qu
it
e
correct.
Es
hätte
keinen
Zweck.
It
would
be
no
good.
Es
ist
eine
Eigenin
it
iative
von
ihm.
It
was
his
own
idea.
Es
leuchtet
ein.
It
stands
to
reason.
Es
stürmt.
It's
blowing
a
gale.
Es
war
ein
abgekartetes
Spiel.
It
was
a
put-up
job.
Man
kann
m
it
Sicherhe
it
sagen,
...
It's
safe
to
say
...
Es
stuermt.
it
's
blowing
a
gale.
es
ist
voellig
toericht
it
's
perfectly
silly
Das
ist
der
wahre
Jakob.
it
's
the
real
mccoy.
es
liegt
in
seinem
Interesse
it
's
to
his
interest
Ich
bemerkte
es
nicht
it
escaped
my
notice
Es
bedeutet
mir
viel
it
means
a
lot
to
me
es
liegt
mir
viel
daran
it
means
a
lot
to
me
Es
liegt
im
Blut
it
runs
in
the
blood
Es
hat
Ze
it
bis
morgen.
it
will
do
tomorrow.
Es
haette
keinen
Zweck.
it
would
be
no
good.
es
ist
nur
in
seltenen
Fällen
möglich
it
is
rarely
possible
Das
ist
ein
Klacks.
[ugs.]
It's
a
cinch.
[coll.]
Das
ist
reine
Phantasie.
It's
all
in
the
mind.
Das
kommt
ganz
auf
...
an.
It
all
depends
on
...
Das
s
it
zt
wie
angegossen.
It
f
it
s
like
a
glove.
Dies
oder
gar
nichts.
It's
Hobson's
choice.
Es
bedeutet
mir
viel.
It
means
a
lot
to
me.
Es
geht
um
die
Wurst.
[übtr.]
It's
neck
or
nothing.
Es
hat
keinen
Zweck.
It
serves
no
purpose.
Es
ist
eine
Affenschande.
It's
a
beastly
shame.
Es
ist
um
sie
geschehen.
It's
all
up
w
it
h
her.
Es
ist
völlig
töricht.
It's
perfectly
silly.
Es
lässt
sich
nicht
leugnen.
It
can
not
be
denied.
Es
liegt
im
Blut.
It
runs
in
the
blood.
Es
liegt
in
seinem
Interesse.
It's
in
his
interest.
Es
liegt
mir
viel
daran.
It
means
a
lot
to
me.
Es
war
ganz
schön
ärgerlich.
It
was
a
b
it
a
peeve.
Es
wird
ernst.
It's
getting
serious.
Es
wurmte
mich,
dass
...
It
peeved
me
that
...
Ich
begreife
es.
It's
w
it
hin
my
grasp.
Ich
bemerkte
es
nicht.
It
escaped
my
notice.
Ich
verstehe
nur
Bahnhof.
[ugs.]
It's
as
clear
as
mud.
Ich
verstehe
nur
Bahnhof.
[ugs.]
It's
all
Greek
to
me.
Es
ist
eine
Affenschande.
it
's
a
beastly
shame.
Ich
verstehe
nur
Bahnhof.
it
's
all
greek
to
me.
Dies
oder
gar
nichts.
it
's
hobson's
choice.
Es
geht
um
die
Wurst.
it
's
neck
or
nothing.
Es
ist
voellig
toericht.
it
's
perfectly
silly.
Ich
begreife
es.
it
's
w
it
hin
my
grasp.
Ich
bemerkte
es
nicht.
it
escaped
my
notice.
Es
bedeutet
mir
viel.
it
means
a
lot
to
me.
es
liegt
dir
viel
daran
it
means
a
lot
to
you
Es
liegt
im
Blut.
it
runs
in
the
blood.
Es
hat
keinen
Zweck.
it
serves
no
purpose.
Es
spricht
für
sich
selbst
it
tells
it
s
own
tale
es
versteht
sich
it
shall
be
understood
es
wird
vorgeschlagen
it
is
recommended
that
Kursivschrift
it
le="maskulin">{m}
in
Kursivschrift
drucken,
durch
Kursivschrift
hervorheben
it
alics
to
it
alicize
Wiederholung
it
le="feminin">{f}
Wiederholungen
it
le="plural">{pl}
it
eration
it
erations
Das
Leben
ist
schön.
It's
good
to
be
alive.
Das
hat
keinen
Sinn.
It
doesn't
make
sense.
Das
ist
alles
Schall
und
Rauch!
It's
all
hollow
words!
Das
ist
sehr
freundlich
von
Ihnen.
It's
very
good
of
you.
Das
sei
dahingestellt.
It
remains
to
be
seen.
Das
sind
keine
Tatsachen.
It's
all
make
believe.
Es
geht
über
ihren
Verstand.
It's
beyond
her
grasp.
Es
ist
ein
rotes
Tuch
für
ihn.
It's
a
red
rag
to
him.
Es
ist
scheußliches
Wetter.
It's
horrible
weather.
Es
lohnt
die
Mühe.
It's
worth
the
effort.
Es
soll
nicht
wieder
vorkommen.
It
won't
happen
again.
Es
spricht
für
sich
selbst.
It
tells
it
s
own
tale.
Ich
traue
dem
Frieden
nicht.
It's
too
good
to
last.
Es
ist
ein
rotes
Tuch
fuer
ihn.
it
's
a
red
rag
to
him.
Das
sind
keine
Tatsachen.
it
's
all
make-believe.
mir
ist's
recht
it
's
all
right
w
it
h
me
Es
geht
ueber
ihren
Verstand.
it
's
beyond
her
grasp.
es
giesst
in
Stroemen
it
's
pouring
w
it
h
rain
Das
ist
sehr
freundlich
von
Ihnen.
it
's
very
good
of
you.
es
ist
der
Muehe
wert
it
's
worth
the
trouble
Es
läßt
sich
nicht
entschuldigen
it
allows
of
no
excuse
Es
spottet
jeder
Beschreibung
it
baffles
description
Das
geht
auf
keine
Kuhhaut
it
beggars
description
Das
hat
keinen
Sinn.
it
doesn't
make
sense.
es
liegt
in
Ihrem
Interesse
it
is
to
your
interest
ich
bekam
eine
Gänsehaut
it
made
my
flesh
creep
Es
spricht
fuer
sich
selbst.
it
tells
it
s
own
tale.
Es
war
eine
abgekartete
Sache
it
was
a
put-up
affair
Es
lief
wie
am
Schnürchen
it
went
like
clockwork
es
sollte
beachtet
werden,
dass
it
should
be
noted
that
man
war
sich
einig
it
was
generally
agreed
Reiseroute
it
le="feminin">{f}
,
Reiseplan
it
le="maskulin">{m}
,
Route
it
le="feminin">{f}
,
Reiseweg
it
le="maskulin">{m}
Reiserouten
it
le="plural">{pl}
,
Reisepläne
it
le="plural">{pl}
,
Routen
it
le="plural">{pl}
,
Reisewege
it
le="plural">{pl}
it
inerary
it
ineraries
Reisetagebuch
it
le="neutrum">{n}
Reisetagebücher
it
le="plural">{pl}
it
inerary
it
ineraries
Straßenkarte
it
le="feminin">{f}
,
Wegeverzeichnis
it
le="neutrum">{n}
Straßenkarten
it
le="plural">{pl}
,
Wegeverzeichnisse
it
le="plural">{pl}
it
inerary
it
ineraries
Dabei
kriege
ich
Gänsehaut.
It
gives
me
the
creeps.
Das
entbehrt
jeglicher
Begründung.
It
lacks
any
rationale.
Das
geht
auf
keine
Kuhhaut.
It
beggars
description.
Das
hat
hervorragend
geklappt.
It
worked
like
a
charm.
Das
mache
ich
doch
gern!
It's
no
trouble
at
all!
Es
gießt
in
Strömen.
It's
pouring
w
it
h
rain.
Es
ging
heiß
her.
It
was
a
stormy
affair.
Es
ist
beschlossene
Sache.
It's
a
done
deal.
[Am.]
Es
ist
der
Mühe
wert.
It's
worth
the
trouble.
Es
ist
eine
totsichere
Sache.
It's
a
lead-pipe
cinch.
Es
ist
keinen
Pfennig
wert.
It's
not
worth
a
thing.
Es
ist
klipp
und
klar.
It's
clear
as
daylight.
Es
ist
nicht
verwunderlich,
dass
...
It's
no
wonder
that
...
Es
kommt
mir
vor,
dass
...
It
seems
to
me
that
...
Es
lässt
sich
nicht
entschuldigen.
It
allows
of
no
excuse.
Es
lässt
sich
nicht
m
it
Worten
beschreiben.
It
beggars
description.
Es
macht
mir
überhaupt
keine
Umstände.
It's
no
trouble
at
all.
Es
schien
kein
Ende
nehmen
zu
wollen.
It
seemed
never-ending.
Es
spottet
jeder
Beschreibung.
It
baffles
description.
Es
spottet
jeder
Beschreibung.
It
beggars
description.
Es
war
ein
Bild
des
Jammers.
It
was
pathetic
to
see.
Es
war
ein
teures
Vergnügen.
It
was
a
costly
affair.
Es
war
eine
abgekartete
Sache.
It
was
a
put-up
affair.
Es
war
eine
wahre
Wonne.
It
was
a
sheer
delight.
Es
wurde
ihm
klar.
It
was
borne
in
on
him.
Ich
habe
nichts
dam
it
zu
tun.
It
is
none
of
my
doing.
Jetzt
wird
einem
alles
klar.
It
all
makes
sense
now.
Mir
ist's
recht.
It's
all
right
w
it
h
me.
So
musste
es
kommen.
It
was
bound
to
happen.
Es
ist
klipp
und
klar.
it
's
clear
as
daylight.
Es
giesst
in
Stroemen.
it
's
pouring
w
it
h
rain.
Es
ist
der
Muehe
wert.
it
's
worth
the
trouble.
Es
laesst
sich
nicht
entschuldigen.
it
allows
of
no
excuse.
Es
spottet
jeder
Beschreibung.
it
baffles
description.
Das
geht
auf
keine
Kuhhaut.
it
beggars
description.
Es
macht
mich
verrückt
it
gives
me
the
willies
mir
ist
es
recht
it
is
all
right
w
it
h
me
es
gießt
in
Strömen
it
is
pouring
w
it
h
rain
es
ist
der
Mühe
wert
it
is
worth
the
trouble
Es
fiel
mir
sofort
auf
it
struck
me
right
away
Es
war
eine
abgekartete
Sache.
it
was
a
put-up
affair.
Es
ging
heiss
her.
it
was
a
stormy
affair.
Es
ging
hart
auf
hart
it
was
e
it
her
do
or
die
Es
lief
wie
am
Schnuerchen.
it
went
like
clockwork.
es
berührt
das
Verhältnis
it
affects
the
relations
es
ist
verständlich
dass
it
stands
to
reason
that
Postsache
it
le="feminin">{f}
it
em
of
post
office
mail
Das
ist
mir
egal.,
Das
ist
mir
gleich.
It's
all
the
same
to
me.
Du
bist
selbst
schuld.
It's
all
your
own
fault.
Du
hättest
nichts
dam
it
zu
tun.
It
wouldn't
involve
you.
Es
fiel
mir
sofort
auf.
It
struck
me
right
away.
Es
geht
über
alle
Begriffe.
It's
past
comprehension.
Es
ging
hart
auf
hart.
It
was
e
it
her
do
or
die.
Es
ist
ja
lächerlich.
It
is
really
ridiculous.
Es
lag
m
it
an
ihm.
It
was
partly
his
doing.
Es
macht
mich
verrückt.
It
gives
me
the
willies.
Es
regnet
oft
in
...
It
is
apt
to
rain
in
...
Es
verbre
it
ete
sich
in
Windeseile.
It
spread
like
wildfire.
Es
wäre
von
Vorteil
...
It
would
be
an
asset
...
Heute
ist
schlechtes
Wetter.
It's
foul
weather
today.
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
...
It
occurs
to
me
that
...
Jetzt
geht's
ums
Ganze.
It's
all
or
nothing
now.
Heute
ist
schlechtes
Wetter.
it
's
foul
weather
today.
es
steht
ausser
Frage
it
's
out
of
the
question
Es
geht
ueber
alle
Begriffe.
it
's
past
comprehension.
Es
macht
mich
verrueckt.
it
gives
me
the
willies.
es
ist
wirklich
nicht
sehr
we
it
it
really
isn't
very
far
Es
fiel
mir
sofort
auf.
it
struck
me
right
away.
Es
ging
hart
auf
hart.
it
was
e
it
her
do
or
die.
Man
erfuhr
es
gestern
it
was
learned
yesterday
Bilanzposten
it
em
of
the
balance
sheet
es
ergibt
sich
aus
obigem
it
follows
from
the
above
es
verfolgte
den
Zweck
it
was
w
it
h
the
object
of
Das
ist
ziemlich
dasselbe.
It's
much
the
same
thing.
Es
geht
mir
durch
Mark
und
Bein.
It
goes
right
through
me.
Es
ist
ein
Unding,
zu
...
It
is
preposterous
to
...
Es
ist
eindeutig
seine
Schuld.
It
was
clearly
his
fault.
Es
ist
furchtbar
langweilig.
It
is
frightfully
boring.
Es
ist
jammerschade
(um)
It's
such
a
shame
(about)
Es
ist
sehr
nützlich.
It's
a
great
convenience.
Es
ist
wirklich
nicht
sehr
we
it
.
It
really
isn't
very
far.
Es
steht
außer
Frage.
It's
out
of
the
question.
Es
überrascht
wenig,
...
It
is
l
it
tle
surprise
...
Ich
mache
mir
deswegen
große
Sorgen.
It's
a
great
worry
to
me.
Man
erfuhr
es
gestern.
It
was
learned
yesterday.
Vogel
friss
oder
stirb.
[übtr.]
It's
sink
or
swim.
[fig.]
Es
ist
sehr
nuetzlich.
it
's
a
great
convenience.
Das
ist
ziemlich
dasselbe.
it
's
much
the
same
thing.
es
ist
so
ziemlich
das
gleiche
it
's
pretty
much
the
same
es
steht
Ihnen
sehr
gut
it
's
very
becoming
to
you
es
hat
bis
morgen
Ze
it
it
can
wa
it
till
tomorrow
es
ist
eine
spannende
Geschichte
it
is
a
fascinating
story
es
kommt
nicht
in
Frage
it
is
out
of
the
question
es
steht
außer
Frage
it
is
out
of
the
question
Es
liegt
an
Ihnen
it
lies
w
it
h
you
to
do
it
Ich
sah
es
ein
it
was
brought
home
to
me
Man
erfuhr
es
gestern.
it
was
learned
yesterday.
es
ändert
sich
von
Tag
zu
Tag
it
changes
from
day
to
day
es
ist
immer
noch
ein
wesentliches
Element
it
remains
a
v
it
al
element
es
sprüht
it
is
sp
it
ting
(w
it
h
rain)
Es
ist
ihm
in
den
Schoß
gefallen.
It
just
fell
into
his
lap.
Es
ist
schade
drum.
It's
(such)
a
shame.
[Am.]
Es
ist
so
ziemlich
das
gleiche.
It's
pretty
much
the
same.
Es
ist
zu
begrüßen,
dass
...
It's
a
good
thing
that
...
Es
kam
mir
der
Gedanke,
dass
...
It
occurred
to
me
that
...
Es
kommt
nicht
in
Frage.,
Es
kommt
nicht
infrage.
It
is
out
of
the
question.
Es
liegt
an
Ihnen,
es
zu
tun.
It
lies
w
it
h
you
to
do
it
.
Es
passt
in
meine
Pläne.
It
convenes
w
it
h
my
plans.
Es
steht
Ihnen
sehr
gut.
It's
very
becoming
to
you.
Es
steht
noch
auf
der
Kippe.
It's
still
in
the
balance.
Es
steht
noch
auf
des
Messers
Schneide.
It's
still
in
the
balance.
Es
war
nur
blinder
Alarm.
It
was
only
a
false
alarm.
Ich
sah
es
ein.
It
was
brought
home
to
me.
es
ist
so
ziemlich
das
gleiche
it
is
pretty
much
the
same
es
steht
Ihnen
sehr
gut
it
is
very
becoming
to
you
Es
liegt
an
Ihnen,
es
zu
tun.
it
lies
w
it
h
you
to
do
it
.
Mir
fiel
ein
Stein
vom
Herzen
it
took
a
load
off
my
mind
Ich
sah
es
ein.
it
was
brought
home
to
me.
Das
hat
sich
so
eingefahren.
[übtr.]
It
has
just
become
a
hab
it
.
Das
ist
der
wahre
Jakob.
[übtr.]
It's
the
real
McCoy.
[fig.]
Das
ist
nicht
der
Mühe
wert.
It's
not
worth
the
trouble.
Das
ist
nichts
Besonderes.
It's
all
in
the
day's
work.
Das
schadet
ja
gar
nichts.
It
doesn't
matter,
you
see.
Es
ist
noch
in
der
Schwebe.
It
hasn't
been
decided
yet.
Es
ist
schade.
It
is
a
p
it
y.,
It's
a
p
it
y.
Es
war
alles
für
die
Katz.
[übtr.]
It
was
all
a
waste-of-time.
Es
war
reiner
Zufall,
dass
...
It
was
pure
chance
that
...
Hier
steht
Aussage
gegen
Aussage.
It's
his
word
against
hers.
Ich
bin
nicht
schuld,
wenn
...
It
won't
be
my
fault
if
...
Mir
fiel
ein
Stein
vom
Herzen.
It
took
a
load
off
my
mind.
Das
ist
nichts
Besonderes.
it
's
all
in
the
day's
work.
Es
regnet
in
Stroemen.
it
's
raining
cats
and
dogs.
es
haengt
in
hohem
Mass
von
Ihnen
ab
it
depends
largely
upon
you
es
hängt
in
hohem
Maß
von
Ihnen
ab
it
depends
largely
upon
you
es
ist
nicht
der
Muehe
wert
it
is
not
worth
the
trouble
Ein
Unglück
kommt
selten
allein
it
never
rains
but
it
pours
Mir
fiel
ein
Stein
vom
Herzen.
it
took
a
load
off
my
mind.
es
hat
sich
als
unmöglich
erwiesen
it
has
been
found
impossible
Es
geht
zu
wie
in
einem
Taubenschlag.
[übtr.]
It's
like
Piccadilly
Circus.
Es
hat
nichts
zu
bedeuten.
It
doesn't
signify
anything.
Es
hängt
in
hohem
Maß
von
Ihnen
ab.
It
depends
largely
upon
you.
Es
ist
eine
Freude,
ihm
zuzusehen.
It's
a
delight
to
watch
him.
Es
ist
nicht
der
Mühe
wert.
It
is
not
worth
the
trouble.
Es
ist
sein
Verdienst,
dass
...
It
is
thanks
to
him
that
...
Es
ist
unbestr
it
ten,
dass
...
It
is
incontestable
that
...
Es
passt
mir
schlecht.
It
is
not
convenient
for
me.
Es
wäre
nicht
sehr
sinnvoll
zu
...
It
would
be
pointless
to
...
es
ist
nur
Formsache
it
's
merely
a
matter
of
form
es
ist
nur
eine
Frage
der
Ze
it
it
's
merely
a
matter
of
time
man
kann
zu
Fuss
hingehen
it
's
w
it
hin
walking
distance
Ein
Unglueck
kommt
selten
allein.
it
never
rains
but
it
pours.
es
war
ein
Kampf
bis
aufs
Messer
it
was
a
fight
to
the
finish
es
macht
eine
Erwe
it
erung
notwendig
it
necess
it
ates
amplification
es
verzinst
sich
m
it
5
Prozent
it
brings
5
per
cent
interest
Das
beweist
mal
wieder,
dass
...
It
all
goes
to
prove
that
...
Das
ist
geschenkt
zu
dem
Preis!
It's
a
bargain
at
that
price!
Das
ist
zu
viel
gesagt.
It's
carrying
things
too
far.
Das
liegt
mir
auf
der
Seele.
It
weighs
heavily
on
my
mind.
Der
Bekannthe
it
sgrad
ist
(nicht)
sehr
hoch.
It's
(not)
very
widely
known.
Es
ist
nur
Formsache.
It's
merely
a
matter
of
form.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Ze
it
.
It's
merely
a
matter
of
time.
Es
ist
zum
heulen.
It's
enough
to
make
you
weep.
Es
liegt
mir
auf
der
Zunge.
It's
on
the
tip
of
my
tongue.
Es
war
ein
Kampf
bis
aufs
Messer.
It
was
a
fight
to
the
finish.
Man
kann
zu
Fuß
hingehen.
It's
w
it
hin
walking
distance.
Das
ist
zuviel
gesagt.
it
's
carrying
things
too
far.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Ze
it
.
it
's
merely
a
matter
of
time.
Es
war
ein
Bild
der
Zerstörung
it
was
a
scene
of
destruction
es
macht
Vereinfachung
notwendig
it
necess
it
ates
simplification
Fachinformatiker
it
le="maskulin">{m}
,
Fachinformatikerin
it
le="feminin">{f}
Fachinformatiker
it
le="plural">{pl}
,
Fachinformatikerinnen
it
le="plural">{pl}
IT
specialist
IT
specialists
Es
dürfte
sich
wohl
um
einen
Irrtum
handeln.
It
is
probably
just
a
mistake.
Es
goss
wie
aus
Kübeln.
It
was
pelting
down
w
it
h
rain.
Es
ist
nicht
der
Mühe
wert.
It's
not
worth
worrying
about.
Es
ist
strafbar
...
It
is
a
punishable
offence
...
Es
ist
überall
dasselbe.
It's
the
same
wherever
you
go.