place eng Übersetzung
Platz, platzieren place
platzieren, vermitteln von Arbeitkräften place
Platzierung {f}, Plazierung {f} [alt] place
Ort place
Platz place
Platz,Stelle,stellen,unterbringen place
Platz place
Stelle place
platz place
Seife {f} placer
Plaetze placed
plaziert placed
stellte placed
Seife placer
Orte places
plaziert places
Seifen placers
Mutterkuchen {m}, Plazenta {f} [anat.] placenta
Nachgeburt {f} placenta
einraeumen place in
Beruhigungsmittel placebos
Nachgeburt,Plazenta placenta
Platzierung, Unterbringung placement
Vermittlung von Arbeitskräften, Platzierung placement
Bestückung {f}, Unterbringung {f} placement
Platzierung {f}, Plazierung {f} [alt], Platzanweisung {f} placement
genaues Platzieren (Plazieren [alt]) (eines Balles im Tennis) [alt] placement
Stellen {n}, Hinstellen {n}, Aufstellen {n}, Setzen {n}, Legen {n} placement
platzierbar, plazierbar [alt] placeable
placierbar placeable
eingeraeumt placed in
Bestueckung,Unterbringung placement
Platzierung placement
Unterbringung placement
Plazentas placentas
Ortsname {m} place name
zurueckstellen place back
Tischkarte place card
ueberordne place over
vergebe place with
Einstellungen placements
Geld anlegen place funds
ortsgebunden place bound
Tischkarten place cards
zurueckgestellt placed back
ueberordnete placed over
vergab placed with
vergibt places with
Liegeplatz {m} place to lie
Stellenjäger {m} place hunter
Stellenjaeger place hunter
Gedeck {n} place setting
Geburtsort place of bird
Ausgabeort place of issue
Geburtsort place of birth
Vermittlungsquote placement rate
Ausgabeort {m} place of issue
Ausgabestelle {f}, Ausstellungsort {m} place of issue
Sterbeort {m} place of death
Geburtsort place of birth
Ursprungsort place of origin
Ehrenplatz place of honour
Zufluchtsort place of refuge
Zahlungsort place of payment
Ankunftsort {m} place of arrival
Kultstätte {f} place of worship
Zahlungsort {m} place of payment
Zahlungsort place of payment
untersetzen place underneath
Arbeitsvermittlung, Stellenvermittlung placement service
Druckort place of printing
Sitz der Firma, Gesellschaftssitz place of business
Unfallort place of accident
Vermittler, Arbeitsvermittler placement officer
Vermittlungsbemühungen placement efforts
Vermittlungsdienst, Arbeitsvermittlung placement service
Versandort {m} place of dispatch
Abschlußort place of signature
Wohnort place of residence
Wahlheimat {f} place of residence
Wohnort place od residence
Sehenswürdigkeiten places of interest
Beschäftigungsort place of employment
Placebo {n}, Scheinmedikament {n} [med.] [pharm.]
Placebos {pl}, Scheinmedikamente {pl}
placebo
placeboes
Wallfahrtsort {m} place of pilgrimage
Wallfahrtsort place of pilgrimage
Erfüllungsort place of performance
Erscheinungsort place of publication
Bestimmungsort {m} place of destination
Erfüllungsort {m} place of performance
Schiedsgerichtsort {m} place of arbitration
Erfuellungsort place of performance
Gerichtsstand place of jurisdiction
zur Verfügung stellen place at the disposal
zur Verfügung gestellt placed at the disposal
Bedarfsstandort {m} place of demand status
Einlaufwette {f}
Einlaufwetten {pl}
place bet
place bets
Platzdeckchen {n}
Platzdeckchen {pl}
place mat
place mats
Bedarfsstandort place of demand status
entmuendige place under disability
einen Auftrag für jemanden plazieren place an order for sth.
Geld bei einer Bank anlegen place money with a bank
jemandem einen Auftrag erteilen place an order with sb.
Kindergartenplatz {m} place in a kindergarten
entmuendigte placed under disability
Tischkarte {f}
Tischkarten {pl}
place card
place cards
Verladehafen, Verladeort, Übernahmeort place of taking in charge
endgültiger Bestimmungsort place of final destination
Anlaufstelle {f} place to go, drop-in center
Ortschaft {f} place, (small) town, village
die Ware zur Verfügung stellen place the goods at the disposal
Einsatzort {m}
Einsatzorte {pl}
place of action
places of action
Herkunftsort {m}, Ursprungsort {m}, Heimatort {m}
Herkunftsorte {pl}, Ursprungsorte {pl}, Heimatorte {pl}
place of origin
places of origin
Ortsschild {n}, Ortstafel {f}
Ortsschilder {pl}, Ortstafeln {pl}
place-name sign
place-name signs
Zufluchtsort {m}
Zufluchtsorte {pl}
place of refuge
places of refuge
Lieferort {m}
Lieferorte {pl}
place of delivery
places of delivery
Trockenplatz {m}, Aufhängeplatz {m} place for hanging linens clothes for drying
Krippenplatz {m}
Krippenplätze {pl}
place in a day-nursery
places in a day-nursery
Wickelplatz {m}
Wickelplätze {pl}
place to change diapers
places to change diapers
Platzhalter {m}
Platzhalter {pl}
place marker, placeholder
place markers, placeholders
Einstellung {f} (eines Arbeitssuchenden), Stellenvermittlung {f}, Vermittlung {f}
Einstellung von Personal
placement
engagement of new staff, engagement of personnel
Stätte {f}
historische Stätte {f}
an historischer Stätte
eine Stätte des Friedens
place
historical site
on historical ground
a haven of peace
Fundstelle {f}
Fundstellen {pl}
place of recovery, place where sth. was found
places of recovery, places where sth. was found
Platz {m}, Ort {m}, Stelle {f}
Plätze {pl}, Orte {pl}, Stellen {pl}
an jds. Stelle treten
fehl am Platz, unangebracht
nicht am (rechten) Platz
an unserer Stelle
place
places
to take sb.'s place
out of place
out of place
in our place, in our position, in our shoes, in our stead
Ehrenplatz {m}
Ehrenplätze {pl}
place of honour [Br.], place of honor [Am.], seat of honour [Br.], seat of honor [Am.], special place
places of honour, places of honor, seats of honour, seats of honor, special places